Не менее поразительны для европейца достижения китайской медицины. Хотя китайские врачи, основываясь на тщательном наблюдении за человеческим телом, полагали, что разум располагается в желудке, душа – в печени, а мысли исходят из сердца, они накопили огромный опыт и создали своеобразную систему знаний о жизненно важных точках, воздействие на которые могло уменьшать страдания, снимать симптомы заболеваний. В настоящее время чжэньцзю-терапия и искусство иглоукалывания вошли в арсенал современной медицины.

Язык

Первоначально полисиллабический, позже китайский язык усвоил моносиллабическую, изолирующую, нефлективную форму, при которой грамматические отношения передавались местоположением слов в предложении. Тоновое ударение, то есть произнесение одного и того же звука с разной высотой, также выполняет смыслоразличительную функцию. В многочисленных диалектах, существующих в разных частях страны, сохранились древнейшие языковые реликты. Все эти особенности привели к необходимости тщательнейшей артикуляции норм и к появлению омонимов, поскольку некоторые слова стали различаться только произношением. Для различения похожих иероглифов существуют специальные ключи, или так называемые фонетики, которые указывают на точное или приблизительное звучание знака. И в наши дни одна и та же фонема «ма» может обозначать восклицание, коноплю, лошадь или проклятие. Конкретное значение зависит от контекста и передается высотой произношения.

Следовательно, язык сохранился в архаичном состоянии, в нем нет системы словоизменения, парадигм, аналогичных европейским склонениям или спряжениям. Порядок слов в предложении традиционен: подлежащее, глагол, прямое дополнение, косвенное дополнение. Род образуется с помощью тендерных частиц, число – префиксов, падеж – положением слова или соответствующим предлогом.

Прилагательные предшествуют существительным, положение определяет степень сравнения, поэтому отсутствие пунктуации ведет к двусмысленности. Правда, в последних работах уже находим знаки препинания. Обучение начинается с заучивания многочисленных слов и оборотов, которые не встречаются в старой литературе или словарях. Японские заимствования еще больше засоряют китайский язык.

Китайская иероглифика не нуждается в пространном описании; тот, кто не может понять ее смысла, насладится ею как изысканным узором, своеобразной гармонией линий, начертанных на бумаге или ткани. Иероглифы состоят из корня слова, ключей, или фонетиков. Их записывают вертикальными столбиками, располагая справа налево. В I веке н. э. был выработан современный стиль написания иероглифов (кайшу – «образцовое письмо»). Общее число знаков примерно 50 тысяч, в современном китайском языке используется 4—7 тысяч знаков.

Достижения китайцев

За многовековую историю, исполненную постоянной борьбы за выживание, китайцы придумали множество полезных приспособлений. Они построили удобные дома и прекрасные дворцы, в которых сохранили черты древнейших примитивных жилищ: плоские стены, вход всегда спереди, деревянная крыша опирается на массивные столбы. К основному помещению по бокам примыкали пристройки.

Для отопления помещения в холодное время года использовали ганы, или «каменные кровати» (то есть своеобразные платформы, выстроенные из кирпичей), внутри которых разводили огонь. Похожую конструкцию использовали в древности в пещерах.

Окна и ставни открывались вверх (в давние времена вместо них использовали циновки или занавеси, висевшие перед отверстиями в стенах пещерных жилищ).