После долгих споров и рассуждений они пришли к выводу, что для начала неплохо бы выяснить, какие улики есть против Бернарда. Да и не лишним будет спросить мнение о вине брата у самого подозреваемого. Поэтому сегодня Алиса намеревалась узнать, как устроены тюрьмы на Ирбуге.
Она придирчиво оглядела последний пирожок из чудо-холодильника Бернарда, разломила, понюхала. Пирожок как пирожок, выглядит вполне съедобным. Жуя скромный завтрак, Алиса вышла на улицу. После визита на Ланкун шорты и майка благополучно отправились на дно рюкзака. Разыскивать стиральную машинку в доме Бернарда она не стала. Ну ее, эту ирбужскую технику! Местный климат вполне позволял обойтись джинсами.
Солнышко сияло, дул приятный ветерок, а по тротуарам сновали редкие прохожие. Дорога жила, гудела и сверкала яркими пятнами. Это разноцветные ирбужские автомобили то и дело проносились мимо. Раньше Алиса удивлялась, почему ирбужцы до сих пор сами водят машины, почему не перейдут на автоматическое управление? После рассказа Бернарда многое прояснилось. Местные жители никогда больше не позволят технике принимать решения. И уж кому-кому, а таксистам такой расклад точно был на руку. Ведь представители этой профессии одними из первых лишились бы работы, вздумай ирбужцы вновь пойти по торнорскому пути развития.
Заметив приближающееся розовое пятно, Алиса вытянула руку. Она уже усвоила, что такси в Бродвигзе исключительно розовые. Водитель понял ее жест и остановился. Алиса разместилась на пассажирском сиденье.
– Мне нужно в ресторан межпланетной кухни «Лулула».
Таксист сразу смекнул, куда ехать. Вчера Калау объяснил, что тюрем в Бродвигзе несколько, поэтому требовалось для начала выяснить, в какую из них отправили Бернарда. А кому, как не его брату, это могло быть известно,? При мысли о Тарузе Алиса сжала зубы. Ох, нелегко будет смотреть этому типу в глаза и притворяться, что ей ничегошеньки не известно.
Минут через двадцать машина остановилась напротив знакомого здания с ярко-красной вывеской. Алиса отдала таксисту очередную купюру из запасов Бернарда и направилась в ресторан. На этот раз она решила воспользоваться центральным входом, рассудив, что зал справа скорее предназначен для закрытых мероприятий.
Помещение оказалось просторным и светлым. Огромные окна, пара десятков столиков, по форме напоминающих грибовидный чудо-холодильник Бернарда, и мягкие красные диванчики. В ресторане было пусто. Лишь у окна сидел упитанный ирбужец, потягивал что-то из высокого стакана и, по всей видимости, ожидал заказ. Алиса прошла в центр зала и растерянно огляделась. Никто из персонала не спешил предложить ей помощь.
– Наконец-то, – пробубнил единственный посетитель.
Алиса обернулась. Мужчина стукнул пальцем по правому углу стола и на поверхность выплыла тарелка с чем-то дымящимся. Ирбужец довольно улыбнулся и приступил к трапезе.
Теперь понятно, почему здесь нет ни одного официанта. Судя по всему повар подает блюда прямиком на стол клиенту. Точнее не на стол, а в стол. Остается только нажать кнопку, чтобы вызвать тарелку на поверхность. Интересно, еда идет по трубам, или ирбужцы придумали какой-то другой хитрый способ…
– Доброе утро! – раздалось из-за спины. Алиса обернулась. Ей учтиво улыбался высокий блондин, одетый в широкую красную футболку и такого же цвета штаны. – Вы бронировали столик?
– Нет, – ответила Алиса. – Я бы хотела поговорить с Тарузом. С Тарузом Лаги. Передайте ему, пожалуйста, что пришла Алиса.
– Таруз не планировал сегодня быть здесь, – чинно произнес ирбужец.