***
На вечернем собрании, Вентуро ведет себя странно. Даже сомнительно. В конце своей речи, он дает слово Стью и тот выдает обалденную речь-тираду о вреде наркотиков. Фло хмыкает, вспоминая, что полез к пчелам, будучи в полной нирване. Медведь, черт подери! Я блуждаю взглядом по уже достаточно знакомым лицам и задерживаюсь на Дикси. Твою мать, да она без ума от молодого доктора. Шлюха навечно останется шлюхой. Немало повидал таких красоток в бурных городских джунглях. Еще немного и она набросится на мужика, сдирая с него одежду. Затем перемещаюсь на задумчивую Мэй. Ее явно что-то беспокоит. Я шепчу Флориану, что отлучусь на пять минут и просачиваюсь к Эплби. Вес моих ладоней на плечах девчонки, сразу выдергивает из размышлений.
– Обо мне думаешь? – бормочу ей на ухо, и она ежится от мурашек. Класс, мне нравится такой расклад.
– Ты слишком много раз прикоснулся ко мне сегодня, выкинешь очередной финт, и я сломаю тебе челюсть.
– Оу, мне ясно.
Я убираю руки, а Мэй разминается, словно я был штангой, что благополучно сброшена.
– Как Дефо?
– Нормально.
– Стью-волшебник. Даже не скажешь, что идиота покусали пчелы.
– Везучий мерзавец. А где твоя скромная подружка?
– Спит. Тебе хочется ее увидеть?
Мэй заглядывает через левое плечо, врезаясь в мою физиономию, что в дюйме от нее.
– Мне много чего хочется, но Моника тут не причем.
– Я еще зла на тебя. И то, что в твоей голове сейчас, никогда не воплотиться в жизнь.
– Ты уверена? – я прохожусь пальцами по всей длине ее позвоночника, и Эплби задерживает дыхание.
– Я уверена. – Шепотом отзывается она, взирая на меня не моргая.
Толпа начинает ликовать, и мы с Мэй не сразу врубаемся в чем дело. Нам необходимо доля секунды, чтобы прервать непонятную историю, зародившуюся, как по щелчку. Обоим внезапно стало доставлять удовольствие изводить друг друга.
– Эй, вы слышали?! – размыкает целостность нашего круга Флориан. – Завтра будет кино под открытым небом!
– Что? – я вопросительно таращусь на Фло, и он ржет, как дятел Вуди. Мэй тоже в непонимании, но ее находит девчонка с рыжими волосами и уводит с собой.
– Мне показалось или? – не знает, когда заткнуться Дефо.
– Идем, расскажешь про завтра подробнее!
ГЛАВА 9. МЭЙ
Я зажимаю рот рукой, когда поворачиваю кран подачи холодной воды в летнем душе. Мои крики не должны разбудить мирно спящих фурий, что всю ночь болтали об умении Дикси сочетать желтый и голубой цвета. Видимо, им понравился ее впечатляющий купальник из четырех кусочков ткани. Я не сомневаюсь, что она красуется перед Стью. Брат слегка отстранен от действительности в связи с приключением Флориана. Вчера вечером, прогуливаясь от столовой до сувенирной лавки, мы отлично поговорили о том, что творится на душе у обоих. Хоть Стью и не перестает дразнить меня плаксой, нас нельзя назвать кошкой и собакой. Скорее мы напоминаем пса из кинологического клуба и молодого, но очень амбициозного терьера. Я замечаю, что брат загружен мыслями еще за завтраком и поэтому пытаю его до тех пор, пока, он не изливает на меня свои переживания по поводу Дефо и Моррисона. Да уж, самой довелось стать свидетелем того, как Грэм превращает физиономию парня из дальнего домика в кашеобразное месиво. В тот случайный момент, я просто выбрала образ невидимки и проскользнула к своей хижине за считанные секунды. Сердце и сейчас бурно отзывается на воспоминания о бедном парнишке, зажатом между двумя сросшимися дубами. Мне, конечно, не следует копаться в таком дерьме, но что-то подсказывает, что друзьям не впервой мочить кого-то в кромешной темноте.