Чем я заслужил такую благосклонность неба, что оно послало мне идеальную женщину? Не знаю, но стараюсь ценить и соответствовать невесте, чтобы она могла гордиться мною.
Собрав, наконец, нужную сумму, покупаю заветный клуб. Отцу ничего не говорю. Заранее знаю, что он посчитает это блажью и заведомо провальной сделкой. Но в мечтах я уже сделал там ремонт, устранил все недостатки и нанял новый персонал, который работает как часы.
2. Глава 2
Маша
Жизнь в женской колонии похожа на день сурка. В шесть утра подъем. На зарядку, утренний туалет, сборы и завтрак даётся час. Приходится постоянно торопиться, и привыкнуть к этому темпу очень тяжело. В семь нужно уже стоять у промзоны. А потом шить, шить, шить… Полчаса перерыв на обед, и снова за швейную машинку.
Начальство в колонии постоянно берёт "левые" заказы, из-за чего наше рабочее время увеличивается, а отдых сокращается. Иногда отпускают ночью поспать всего на несколько часов, а потом снова возвращают в цех.
Когда дополнительных заказов нет, во второй половине дня заключённых отправляют на уборку участка и хозяйственные работы. Лишь в конце дня дают немного личного времени. Некоторые женщины, привыкшие к физическому труду, приноравливаются, а мне никак не удаётся. Каждый день – как на грани.
За невыполнение плана – наказание. Если не от начальства, то от своих. Вообще, отношение к заключённым ужасное. Оскорбления и побои тут считаются нормальным явлением. Каждую минуту приходится быть настороже, рискуя нарваться на гнев надзирательницы или оказаться крайней в разборках сокамерниц.
Если не выполняет план одна заключённая, то наказывают всю бригаду. Например, нас выводят на улицу стоять – и неважно, какая погода и как мы одеты. Могут заставить стоять полураздетыми на лютом морозе в тоненьких тапочках. За это старшие потом вовсю срывают свой гнев на виновнице или виновницах. Чаще всего достаётся новеньким или больным.
В самом начале и я несколько раз попадала под раздачу, даже мама Люба не могла меня защитить. А однажды разборки показательно "застукало" начальство – и меня отправили в карцер. Из-за этого теперь у меня нет даже шанса на условно-досрочное освобождение, о котором я так мечтала с первого дня пребывания здесь.
За работу нам платят сущие копейки. Получив зарплату, женщины ходят в местный магазин и покупают какие-то радости. Я не могу себе этого позволить, поскольку часть суммы ежемесячно перечисляю на счёт пострадавшего. Материальная компенсация, которую меня обязал выплатить суд, настолько велика, что вряд ли при жизни мне удастся погасить долг.
Я много думаю об этом мужчине, постоянно мысленно прошу у него прощения. Просила маму узнать, как его состояние, но ей не удалось – информация о состоянии здоровья граждан у нас охраняется, как государственная тайна. Жив ли он? Какие у него перспективы? Помогло ли лечение, на которое я дисциплинированно перечисляю деньги? Страшно существовать с мыслью о том, что сломала чью-то жизнь.
На улице стоит невыносимая жара, в цеху кондиционеры не предусмотрены. Женщины постарше нередко падают в обморок. Их поливают водой, приводят в себя и заставляют продолжать работу. Часть отшитой продукции мы сдаём на склад. Это то, что мы шьём официально. За другой частью обычно приходит кто-то из начальства, и за качеством изделий придирчиво следят. Это – левые заказы. Чаще всего мы шьём униформу и спецодежду. Но бывают и повседневные вещи и даже платья.
Как-то я не удержалась и померила одно из них. До зуда хотелось вспомнить, что я – женщина, а не бесполый робот. Когда надзирательница это увидела, то обругала меня последними словами и толкнула так, что я отлетела метра на полтора и больно ударилась о стол. Привыкнуть к такому обращению невозможно, сколько бы ни старалась.