– Не знаю, что ты задумал, Блэквуд…. – произнесла, вытянув ладони вперед защищаясь. – Но ты сошел с ума, раз решил прийти ко мне в комнату. Ты хоть знаешь, что будет, если тебя заметят?!
– И это ты мне говоришь об осторожности? – зловеще усмехнулся он, а после остановился, приблизившись вплотную.
Отступать было некуда. Позади меня оказалась дверь в ванную, а впереди – сексуальный мерзавец, который сегодня ночью явно поссорился с головой.
Блэквуд внимательно вглядывался в мое лицо, прижимая к двери, пока его ладонь занимала привычное положение у меня над головой.
– Я ничего не сделала… – судорожно ответила, чуть вздернув подбородок, отчего наши губы стали еще ближе.
Господи, что я творю?!
Лоренс опустил взгляд, а после коснулся моего подбородка свободной рукой, и по телу пробежала дрожь.
– Прекрати, – прошептала на выдохе, на мгновение закрыв глаза.
Сегодня днем мы уже совершили ошибку, едва не став разоблаченными, и больше не должны ее повторять…
Но вот он здесь, в моей комнате, непозволительно близко…
Решил наказать меня за инцидент со сферой? Разве я не достаточно расплатилась кровью?
Сколько еще он будет мучить меня, отравлять мою жизнь?!
– Я пришел сказать, чтобы ты держалась от Габриэля Мейза подальше.
Что?
От удивления мои губы приоткрылись, и Блэквуд зачарованно коснулся их, сминая подушечкой пальца.
– Сначала ты просишь держаться подальше от тебя, теперь от нашего ректора?
– Верно, – невозмутимо ответил он, и его пальцы скользнули ниже, невесомо очерчивая изгибы моей шеи, отчего становилось трудно дышать.
– Ты говорил, тебе нет дела…
– Я передумал, – твердо перебил он, и внутри что-то взволнованно колыхнулось, отзываясь опасным трепетом.
6.2
Я не знала, как на это реагировать, растерянно вглядываясь в надменное лицо.
В любом случае…
– Ты надышался маг-химикатов, если решил, что я стану слушать тебя, – прошептала, незаметно прикусив щеку изнутри.
– Станешь, – властно ответил он, подавшись вперед, и от нахлынувших эмоций у меня едва не потемнело в глазах.
Его близость опьяняла. Дыхание обжигало губы. Я чувствовала его горячее твердое тело и проклинала за то, что он ворвался в мою комнату посреди ночи, возомнив себя центром вселенной.
– С чего вдруг я должна это делать? – поинтересовалась скорее для того, чтобы хоть как-то отвлечь свои мысли, взявшие неверный курс.
– С того, что он опасный человек, и тебе следует держаться от него подальше.
Опасный?
Я судорожно выдохнула, не отводя глаз от лица Блэквуда. Он продолжал пристально смотреть на меня, ожидая утвердительного ответа. Вот только…
Что значит «опасный»?
Он бесспорно сильнейший и очень своенравный маг, но он не станет вредить своим ученикам. Слова Блэквуда вызывали во мне противоречивые чувства.
Это крайне странно.
– И еще потому… – вдруг задумчиво продолжил он, и мое сердце пропустило удар. – Что ты только моя, Фрэйз, моя игрушка!
Игрушка?!
– Только я могу издеваться над тобой, мучить тебя, унижать и использовать.
Рука сама взметнулась для пощечины, но этот подонок перехватил ее в воздухе прямо у своего лица и надменно усмехнулся.
– Иди к черту, Блэквуд… – с ненавистью прошептала я, ощутив, как на глаза наворачиваются слезы.
Как же я ненавидела его, как же презирала…
И как мне было больно слышать эти слова.
– Я тебе не игрушка для битья… – произнесла, едва узнавая свой хриплый голос. – И не стану плясать под твою дудку!
– Даже опомниться не успеешь, как сыграешь на ней губами, – пошло усмехнулся он, и я покраснела от злости и стыда.
– Мерзавец… – успела лишь произнести, и его губы неожиданно смяли мои в безумном пылком поцелуе, отчего я на мгновение перестала дышать.