– И что я должен сделать? – кисло поинтересовался молодой человек.

– Слышал про такого типа по прозвищу Зеркальщик?

– Не-а, – честно признался Джереми. – Надеюсь, это не очередной неубиваемый гость из потустороннего мира? Мне уже хватило впечатлений от общения с Охотником.

Молодого человека аж передернуло от этих «чудесных» воспоминаний.

– Нет, нет, не волнуйся, – успокоили его. – Это вполне земной человек, правда, очень талантливый маг. И как многие гении слегка со странностями. Но тебе то какая разница? Просто устрани его и все дела. Кстати, он даже немного известен в определённых кругах. Один журналист недавно написал про него книгу. Не читал?

– Может быть, – туманно ответил Джереми.

На самом деле книги он не любил ещё со школы. И предпочитал читать только «профессиональную литературу», а точнее учебники по боевой магии.

– Ладно, подробности тебе расскажет сама Джулия. У меня мало времени. Она будет ждать тебя сегодня вечером в городе, где живет Зеркальщик, – помощник босса назвал координаты места встречи. – Там сами разберетесь, немаленькие.

– Ага, – угрюмо кивнул молодой человек.

Он представил, как нелегко ему будет сдержаться, чтобы не придушить свою подружку за такую «любезную» помощь в работе.

– Кстати, мистер Рэй предлагает хорошее вознаграждение.

Прозвучала обещанная сумма, после чего Джереми окончательно убедился, что задание его ждет совсем непростое. Если за такие деньги не нашлось желающих, то что же за подвох там такой кроется? Молодому человеку не хотелось расспрашивать помощника босса, понимая, что тот из вредности может и не рассказать всего. Он решил допросить при встрече саму Джулию. Раз уж она такое учудила, то пусть теперь выкладывает все карты!

Джереми довольно скомканно попрощался со звонившим. Говорить больше было не о чем, задание получено, сумма вознаграждения назначена, осталось только приступить к выполнению. Молодой человек с раздражением отбросил в сторону подушку, на которой спал, и тяжело вздохнул. Ему ужасно не хотелось никуда ехать и ни за кем «охотиться». Он предчувствовал, что новое поручение таит в себе какой-то нехороший подвох.

Джереми также было неприятно, что его держат за какого-то дурачка и подсовывают «на тебе, Боже, что нам негоже». Молодой человек хотел сразу высказать своей любезной подружке всё, что о ней думает, и набрал её номер, но телефон Джулии оказался выключен. Возможно, она сама сейчас находилась на каком-то задании, а, может быть, занималась какими-то личными делами и не желала, чтобы её беспокоили.

«Ладно, выскажу ей всё в лицо сегодня вечером, – про себя решил Джереми. – Надеюсь, она явится на эту встречу, а не сошлется на важное поручение от босса, которое мешает ей приехать. Кто тогда, вообще, будет вводить меня в курс дела?! Интересные люди! Хотят, чтобы я выполнил задание, но не желают раскрывать деталей! Иди и сделай не пойми что, но так, чтобы нам понравилось! Отлично!»

Молодой человек снова вздохнул и принялся собираться. Он подошел к стене, провёл над ней ладонью и прошептал какое-то сложное заклятие. В свое время Джереми приложил немало усилий, чтобы освоить эту непростую магию. Но результат стоил того. Стена, над которой колдовал молодой человек, сделалась прозрачной, и он достал прямо из неё черную спортивную сумку довольно неприметного вида. После чего стена вновь стала такой, как прежде. Это был просто идеальный тайник, найти который сумел бы не каждый профессионал.

Джереми расстегнул молнию и проверил содержимое сумки. В ней лежала снайперская винтовка, которая могла стрелять как обычными, так и магически усовершенствованными патронами. Последние стоили очень дорого, но зато имели просто ошеломительный эффект. Попадая в тело жертвы, они в считанные секунды превращали его в горстку пепла, не оставляя никаких улик. Кроме винтовки и патронов в сумке также нашлось несколько простых ножей, нож-артефакт и метательный кинжал, отравленный ядом. Это было крайне неплохое снаряжение, которое вполне могло пригодиться молодому человеку в его новом задании.