– Но почему? – захныкала Джейн. – Я хочу хлопьев!
Мэри Поппинс негодующе посмотрела на нее:
– Потому что ты старшая!
Опять! Опять это противное слово! Джейн пнула под столом ножку своего стула, надеясь, что сумела ободрать полировку.
Овсянку есть она старалась как можно медленнее, пережевывая ее вновь и вновь и почти совсем не глотая.
«Вот бы умереть от голода! – мстительно подумала она. – Пусть тогда жалеют!»
– Какой сегодня день? – весело спросил Майкл, выскребая из тарелки остатки кукурузных хлопьев.
– Среда, – ответила Мэри Поппинс. – Смотри не соскреби рисунок с тарелки!
– Значит, сегодня мы идем к мисс Ларк пить чай!
– При условии, что будете себя хорошо вести! – мрачно добавила Мэри Поппинс, словно не очень-то верила, что такое возможно.
Но Майкл был в хорошем расположении духа и не обратил на ее замечание ни малейшего внимания.
– Среда! – завопил он, барабаня ложкой по столу. —
поддразнил он Джейн, переделав на ходу известный стишок[2].
Джейн насупилась и пнула Майкла ногой под столом. Но он успел увернуться и, довольный этим, засмеялся.
продекламировал он. – Что ж, это правда. Близнецы довольно ловкие, а они родились как раз во вторник. А я родился в понедельник. Значит, я пригож лицом.
Джейн презрительно рассмеялась.
– Да, – повторил Майкл, – я сам слышал, как миссис Брилл говорила Элен, что я такой же красивый, как полкроны!
– Ну, это не так красиво, как тебе кажется! – возразила Джейн. – А кроме того – у тебя нос курносый!
Майкл обиженно посмотрел на нее. И опять Джейн сама себе удивилась. В любое другое время она бы с ним согласилась, так как считала Майкла очень симпатичным мальчиком. Но только не теперь!
– Да, а еще ты косолапый! – зло сказала она. – Кривоножка! Кривоножка!
Майкл бросился на нее.
– Сейчас же прекратить! – прикрикнула Мэри Поппинс, свирепо глядя на Джейн. – Если и есть в этом доме кто-то действительно красивый, то это… – Она замолчала и с самодовольной улыбкой посмотрелась в зеркало.
– Кто? – в один голос воскликнули Джейн и Майкл.
– Тот, кто не носит фамилию Бэнкс! – отрезала Мэри Поппинс. – Вот кто!
Майкл искоса взглянул на Джейн, как он делал всегда, когда Мэри Поппинс говорила что-нибудь непонятное. Но Джейн, несмотря на то что почувствовала его взгляд, притворилась, будто ничего не замечает. Она отвернулась и вынула из шкафа свою коробку с красками.
– Не хочешь поиграть в поезда? – спросил Майкл.
– Нет, не хочу. Я хочу побыть одна!
– Ну, мои дорогие, как дела сегодня?
Миссис Бэнкс вбежала в Детскую и торопливо поцеловала детей. У нее было так много всяких дел, что просто ходить (а не бегать) она не могла.
– Майкл! – быстро сказала она. – Тебе нужны новые сандалии – у тебя все пальцы наружу. Мэри Поппинс, боюсь, Джона уже пора стричь. Барбара, крошка моя, не нужно сосать пальчик! Джейн, сбегай вниз и скажи миссис Брилл, чтобы она не покрывала сливовый торт глазурью. Пусть оставит как есть.
Опять! Опять никакого покоя! Стоит ей чем-то заняться, как для нее тут же находится работа!
– Но, мама! Почему я? Почему Майкл не может сбегать?
Миссис Бэнкс удивленно посмотрела на Джейн.
– Я думала, тебе нравится мне помогать! Ты же знаешь, что Майкл постоянно все забывает и путает! Кроме того, ты – старшая! Ну, сбегай, не ленись.
Джейн поплелась по ступенькам так медленно, как только могла. Она очень надеялась, что придет слишком поздно и миссис Брилл уже покроет торт глазурью.