– Милая, тебе надо присесть, а то ты от счастья сейчас упадешь в обморок, – сказал он, подводя жену к диванчику.

Андер, посчитав, что представление надо продолжать, шагнул ко мне, и, взяв за руку, произнес:

– Леди Оливия, в знак моей вечной любви, примите от меня фамильный перстень, – водрузив на мой безымянный палец правой руки перстень с зеленым камнем.

Перстень был велик, но как только Андер надел его на мой палец, он уменьшился и сел как влитой. Я смотрела на это чудо, чуть не открыв рот от удивления, Андер это заметил и тихонько на ушко сказал:

– Это фамильный перстень, с магией драконов он садится по размеру хозяйке. Теперь его хозяйка ты, Лия.

От его слов по моему телу прошел озноб.

А как потом избавляться от такой игрушки?

– Сынок, – леди Сарина пришла в себя быстро, – а как же все леди, что гостят в замке?

– Ну, а что леди, – с иронией сказал лорд Максимилиан, – леди погостили, пора по домам, к родителям.

– Как по домам, но это же неприлично! – захлопала ресницами мама Андера.

– Матушка, отец прав, леди уже довольно погостили. Только прямо сейчас по домам рано, я должен вам еще кое-что сказать.

Андер взял паузу, глядя на родителей, и продолжил:

– Дело в том, что некто из девушек, что гостят в нашем доме, пытался меня отравить и ему это частично удалось.

В гостиной воцарилось молчание. Лели Сарина смотрела на сына с удивлением, время от времени переводя взгляд на мужа, будто о чем-то спрашивая.

– Сын, ты уверен, что тебя отравили? – серьезно спросил лорд Максимилиан.

– В этом, отец, нет сомнений! Моя аура странная и имеет прорехи. Сейчас она уже восстанавливается, но медленно.

– Но почему ты решил, что это сделала одна из девушек? – мама Андера явно не хотела верить в причастность девушек.

– Потому, матушка, что странности случились сразу же, как только я покинул замок. А ты помнишь, мама, как девушки стали навязчивыми, узнав, для чего ты их пригласила, – Андер грозно взглянул на мать.

Я на все препирательства смотрела как на сцену из сериала, было увлекательно. На меня никто не обращал внимания, и я, не думая о манерах, уселась на свободное кресло. Не хватало только попкорна, тогда вообще все было бы отлично.

– Да, но зачем это делать девушкам? Какова их цель? Нет, сынок, ты явно ошибся.

Да, леди Сарину ничто не переубедит. Эх, в этом сериале мне не хватает накала страстей или какой-нибудь сногсшибательной новости. И будто прочитав мои мысли, Андер сказал:

– Я не знаю, зачем одна из них это сделала, но то, чем меня отравили, заблокировало моего дракона, я потерял связь с ним!

Теперь тишина стала гробовая. У леди Сарины глаза стали круглые как плошки, а лорд Максимилиан побледнел от услышанного.

Спустя минут пять раздался возмущенный голос леди Сарины:

– Но тогда как ты обручился, если ты не чувствуешь дракона? – и она некрасиво тыкнула в меня пальцем.

Мужчины дружно обернулись. Кажется, на меня обратили внимание. Надо осторожно свалить «в закат» в свои покои. Не хочется попасть под горячую руку этой маленькой женщине, но явно командирше в душе.

– Мама! В такой ситуации вас интересует только моя невеста? Может быть, вас больше заинтересует, кто это мог сделать и не попытается ли она совершить это снова?

От напористости Андера леди Сарина немного отступила и не стала продолжать тему с невестой. Думаю, на сегодня сериала хватит.

– Кх, кх. Если никто не против, я бы вернулась в свои покои, – сказала я и взглядом показала Андеру на выход.

– Пожалуй, на сегодня потрясений хватит, – и Андер хлопнул громко в ладоши.