– Давай, – пожала я плечами. – Тем более что сейчас нам и в самом деле есть чем заняться.
– Визит на рынок? – вспомнил он наш вчерашний разговор, – Предлагаешь наведаться туда прямо сейчас? Не дожидаясь полудня?
– Именно. Раз уж нам все равно не спится. Но по дороге заглянем еще кое-куда. – Рассказывать ему о подозрениях относительно Вивеля, не переговорив для начала с ним самим, я все-таки не стала. Не тот случай, чтобы поднимать волну не разобравшись, и подставлять часовщика, если он к этой истории не причастен никаким боком. – И открывай уже свои консервы, сейчас найду, в чем их разогреть.
– Что, сегодняшнее происшествие тебе даже аппетит не отбило?
– Нет, представь себе. Кажется, за последнюю неделю я начинаю привыкать к подобному. К тому же таскать... свертки, как оказалось, много легче, чем вкладывать револьвер в руку мертвецу, – на последнем слове меня передернуло. – В общем, еще пара таких происшествий, и я даже вздрагивать перестану.
– Не накличь, – очень серьезно глянул Эльдар. – Таким шутить не стоит.
7. Глава седьмая
Ближе к полудню выглянуло солнышко, опять потеплело, и я передумала поднимать у машины верх – так показалось и правильнее, и… полезнее. Хорошо отвлекало от случившегося сегодня ночью в доме, помогая воспринимать весь тот ужас как приснившийся кошмар. Без преграды в виде развернутой складной крыши и поднятых стекол, город виделся и воспринимался гораздо полнее, тем более что он до сих пор был мне интересен и непривычен в этом своем качестве тихой заштатной провинции.
Эльдар оказался хорошим водителем – умелым и осторожным, к тому же утром, гоняя по проселкам, сумел неплохо приноровиться к новому для него авто, и сейчас, механически перекидывая руль, был занят совсем другим – старательно изображал прислугу. Ну а я, не менее старательно – барыньку. И кому из нас было при этом смешнее, даже не знаю.
Но в моем новом положении оказалась масса плюсов. Начиная с того, что осматриваться по сторонам, устроившись на заднем пассажирском сиденье, было несравнимо удобнее, чем спотыкаясь на неровных мостовых крутых улиц; и кончая немного завистливым почтением прохожих, уже больше не пытавшихся меня обобрать.
А еще… Не знаю, то ли день сегодня был такой – солнечный и празднично прозрачный, то ли ветерок, веявший со стороны бухты, оказался особенно ароматен и свеж, а может, и настроение поменялось, но Ольховен впервые с тех пор, как я сюда приехала, стал напоминать мне тот город, к которому я привыкла с детства. То есть сам себя, а не жалкую пародию на престижный имперский курорт.
– Эльдар, вы бывали здесь раньше? – склонилась я к водителю, пока тот пропускал длинную повозку, груженную бочками – отвлекать его раньше все-таки не рисковала.
– Пару раз, – откликнулся тот, не поворачивая головы, – но очень недолго, считай, проездом.
Больше спросить я ничего не успела: телега втянулась, наконец, в проулок, освободив нам путь, и водитель снова выжал педали, круто выворачивая руль. Чтобы через пару минут остановиться возле часового салона на одной из самых широких и роскошных улиц, которые здесь величали исключительно променадами:
– Прибыли, госпожа Крастова. И в самом деле, найти адрес оказалось несложно.
Помогая мне выйти, Эльдар открыл, а потом закрыл дверцу, и уже тише, более привычным тоном поинтересовался:
– Мне с тобой? Или здесь остаться?
– Здесь, – без колебаний определилась я. – Надеюсь, надолго не задержусь.
– Хорошо, – кивнул тот и снова забрался на водительское сиденье, напоказ откинувшись на спинку с видом: буду ждать тебя, хозяйка, сколько потребуется.