Джейкоб был младшим сыном обедневшего виконта Джона Клифтона. Он рос в очень стесненных обстоятельствах, почти не отличающихся от жизни обычного ремесленника. И потому с раннего детства наблюдал за жизнью своих соседей простолюдинов и учился у них. Мальчик был очень усердным и схватывал все на лету, потому его с радостью брали в ученики. К шестнадцати годам Джейкоб овладел кузнечным делом, ювелирным мастерством и всерьез увлекся артефакторикой и механикой. В один из летних дней парень принес в мастерскую сэра Томаса свои изделия, и мастер взял его к себе в ученики.

- Да ладно? Сэр Томас назвал Джейкоба Клифтона величайшим механиком-артефактором. Мастер говорил об ученике так, словно не знаком с ним лично!

- С тех пор как Джейкоб Клифтон учился мастерству у сэра Томаса, прошло больше двадцати лет, и за эти годы ученик во много раз превзошел учителя. Но я продолжу свой рассказ...

Джейкоб, как губка, впитывал знания сэра Томаса, который в те годы был уже признанным механиком Жердании. Буквально через год Джейкоб Клифтон оставил своего учителя и отправился в соседнее королевство- Авранию. Парень слышал, что там живут лучшие механики-артефакторы, а он стремился приумножить свои знания и навыки. В Верегосе Джейкобу посчастливилось найти себе лучших учителей, и буквально через пару лет после отъезда его имя стало известно каждому авранийцу. Джейкоб Клифтон изобрел невероятной сложности механизмы и артефакты. Но главным его достижением стали, конечно же, механические драконы. Но мог ли Джейкоб предположить, что его лучшее изобретение используют против

соотечественников?

- Из-за механических драконов, используемых на войне против Танвании, Джейкобу Клифтону запрещено возвращаться на родину? - догадалась я.

- Все верно. Артефактор признан врагом нашего королевства. Джейкобу Клифтону не только запрещен въезд на территорию Танвании, но и назначена награда за его голову.

- Ого! Но он же не виноват!

- Этого мы не знаем наверняка, - пожал плечами Джером.- Джейкоб Клифтон уже много лет живет и работает в Аврании. Есть вероятность, что он создал механических драконов и прочие боевые артефакты по приказу короля.

После рассказа сэра Оливера о Джейкобе Клифтоне у меня испортилось настроение. Нам предстоит встретиться с предателем. Воображение тут же подкинуло мне образ злого дядьки, вооруженного до зубов боевыми артефактами. Как он воспримет тот факт, что я стала носителем его изобретений? Вдруг решит использовать их против меня и Джерома? Может быть лучше остаться в дружелюбной Жердании и не искать приключений на свою голову? Тогда мне придется навсегда остаться в этом мире, и я больше не увижу свою маму и сестру! Нет, все же я должна встретиться с Джейкобом Клифтоном. Предатель он или жертва обстоятельств, не столь важно. Главное, чтобы Джейкоб Клифтон снял с меня боевые артефакты, и я вернулась домой к маме и сестре.

Я была так занята своими мыслями, что упустила нить разговора.

- Она просила передать вам это...

Я увидела, как Джером достал из-за пазухи конверт, и протянул его сэру Оливеру.

Старик тут же развернул конверт и принялся читать письмо. На глазах у него появились слезы.

- Моя милая, отважная Рози...

- Виктория, у сэра Оливера наверху замечательная коллекция механических изделий, думаю, тебе будет любопытно взглянуть на нее, - я поняла, что Джером пытается избавиться от меня, чтобы продолжить разговор с профессором без лишних ушей.

Я поднялась из-за стола и отправилась в указанном направлении.

Кто такая Рози, и что она написала в том письме, которое передал Джером сэру Оливеру, меня волновало не сильно. Больше меня беспокоил Джейкоб Клифтон и предстоящая встреча с ним. Какой он- легендарный механик-артефактор, прославившийся сразу в двух королевствах?