Булей со вздохом поставил бокал и спросил:

– А ты сможешь быть счастливым, если он будет несчастным?

Эту реплику Магнус оставил без ответа.

– Ты что, любишь его? – спросил Булей без всякой ревности, чисто из любопытства.

«Как можно иметь такое сердце? – подумал Магнус. – Точнее, не иметь его вообще».

– Нет, – вслух произнес он, – раньше мне действительно так казалось, но потом я понял, что ошибся. Здесь что-то другое. У меня такое ощущение, что я его должник. Я слышал, если ты спасаешь кому-то жизнь, то затем должен нести за нее ответственность. И чувствую, что в ответе за этого парня. Если он будет несчастен, если любимая девушка не ответит ему взаимностью, если умрет его парабатай, я буду считать, что подвел его.

– Значит, тебе суждено его подвести, – сказал Булей. – Пока ты будешь угрюмо носиться в поисках серебра, я поеду в деревню. Город зимой нагоняет на меня тоску.

– Как знаешь.

Карета, увозившая Уилла и Тессу, скрылась из виду, и Магнус отпустил занавеску.

* * *

Консулу Джошуа Вейланду

от Инквизитора Виктора Уайтлоу


Джошуа!


Твое письмо Совету по поводу Шарлотты Бранвелл немало меня обеспокоило. Мы с тобой знаем друг друга много лет, и я надеюсь, что мне ты можешь рассказать больше, чем им. Ты знаешь о ней что-то такое, что внушает тебе тревогу? Отец Шарлотты был нашим близким другом, что касается ее самой, то я не слышал, чтобы она совершала какие-то бесчестные поступки.


С выражением искренней озабоченности,

всегда твой

Виктор Уайтлоу

Глава 6

Да будет тьма

Пусть любовь обнимет горе…
Пусть тьма сохранит свой иссиня-черный блеск:
Ах, как же сладостно упиваться потерями,
И танцевать со смертью.
Лорд Альфред Теннисон, «Памяти А. Г. X.»

Инквизитору Виктору Уайтлоу от Консула Джошуа Вейланда

Зная тебя, Виктор, уже не один год, я пишу это письмо с волнением и трепетом, чувствуя себя этакой пророчицей Кассандрой, обреченной знать истину, в которую никто не желает верить. Назначив Шарлотту на должность, где она доставляет мне сплошные неприятности, я совершил грех гордыни.

Она постоянно подрывает мой авторитет и сеет нестабильность, которая, боюсь, окажет на Конклав самое пагубное воздействие. Шарлотта приютила под крышей Института предательницу Лавлейс, этот факт должен был ее погубить, но она выдала его за свой триумф. Конклав считает, что обитатели Института выманили Магистра из его норы и заставили убраться из Лондона. И то, что он вот уже несколько месяцев о себе никак не заявляет, считают заслугой Шарлотты, якобы опиравшейся в своих действиях на точный расчет, хотя я подозреваю, что со стороны Мортмейна это не более чем тактическое отступление с целью перегруппировки сил. Хотя я являюсь Консулом и возглавляю Совет, мне кажется, что период моего правления в историю войдет как эпоха Шарлотты Бранвелл, а обо мне все забудут…

[Письмо, приведенное выше, перечеркнуто.]

* * *

Инквизитору Виктору Уайтлоу

от Консула Джошуа Вейланда


Виктор!

Я высоко ценю твою озабоченность, но все опасения относительно Шарлотты Бранвелл были изложены мной в письме Совету, и добавить к этому мне больше нечего.

Да пребудет с тобой Ангельская сила в эти смутные времена!


Джошуа Вейланд

* * *

Сначала за завтраком все было спокойно. Габриэль с Гидеоном спустились вместе. Оба были подавлены, Габриэль не говорил ни слова, разве что попросил Генри передать ему масло. Сесилия устроилась на дальнем конце стола и не отрывала глаз от книги. Тесса нагнулась, чтобы прочесть название, но девушка держала томик так, что разглядеть его было невозможно. Напротив Тессы сидел Уилл. Под глазами у него залегли черные круги – сказывалась проведенная без сна, наполненная событиями ночь. Сама Тесса вяло ковырялась в тарелке и тоже хранила молчание.