То, что мне придется лично поехать в Столицу, даже и не обсуждалось, как и самому заняться поиском запчастей. Эти элитки, насколько я понял из сведений, предоставленных фирмой, шли на очень крупные заказы, и если мы провороним сроки, нужно будет заплатить огромные неустойки.

А это куча денег коту под хвост.

Черт.

Услышав бодрые шаги Айсара, спускающегося с лестницы, и тихое насвистывание, нахмурил брови.

Кому-то сейчас придется подпортить настроение.

Брат, сверкающий довольной и до отвращения счастливой улыбочкой, перешагнул порожек кухни, но, заметив мой хмурый взгляд, остановился. Улыбка медленно слетела с его лица.

Он, подобравшись, заложил руки за спину, холодно спросил:

— Что случилось, Бернар?

Откинувшись на спинку стула, потерев колючий подбородок, прохладно ответил:

— Случилось. Присядь, — кивнул на диван, и чтобы хоть немного разрядить обстановку, спросил: — Кофе будешь?

Брат, сморщившись, посерьезнел:

— Не затягивай. Говори!

Мысленно вздохнув, плавно поднялся со стула, дотянувшись до небольшой кофемашинки с установленной чашей. Щелкнул по кнопке старта, запуская ее, и усевшись обратно, сложил руки в замок, опустив на него подбородок. Придирчиво взглянул на напряженного, как струна, брата.

— Этой ночью должна была прибыть фура с новыми комплектами элитных запчастей, — медленно проговорил, отслеживая каждую эмоцию на лице Айсара.

Глаза брата сверкнули пониманием. Но он промолчал, давая мне самому сказать то, что хотел.

Он, вопросительно вздернув бровь, отвернулся к кофемашине, медленно налил себе кофе.

— Она не приехала, — негромко произнес в его спину.

Спина брата закаменела, а рука дрогнула, разливая несколько капель горячего напитка на запястье.

Брат, зашипев, слизнул капли с руки и, резко обернувшись, сухо спросил:

— Сопровождение?

— Не отвечает, — раздраженно рыкнул.

Зверь внутри меня завозился, реагируя на мое раздражение, и я даже не почувствовал, как по телу прошла дрожь, предвещая оборот. Но резкий окрик брата привел меня в чувство.

— Не здесь, — холодно приказал он. — Если хочешь, выйдем на улицу? Я подстрахую.

Отрицательно качнул головой, сделал несколько вдохов, успокаивая взбесившегося зверя.

— Что говорит глава безопасности?

— Они ищут. Айсар, надо ехать в головной офис. В «КотоффИнкорпорейшен». Ты же это понимаешь? Эту ситуацию надо взять на контроль. Заказы, еще несколько дней ― и они погорят.

Взгляд Айсара заледенел и заметался по кухне. Он пригладил короткие белые волосы, процедив:

— Знаю. Где оборвалась связь с фурой?

— В семистах километрах от Столицы.

— Далековато, — помрачнел Айс.

И я с ним был согласен. Далековато, не то слово. И то, что мне придется лично ехать на место пропажи, совсем не радовало.

В руке брата хрустнула чашка, не справившись с силой натиска оборотня. Он перевел на нее невидящий взгляд, негромко уточнил:

— Какие твои мысли? Ты же понимаешь, мне понадобится хотя бы еще этот день?

Напрягшись, пристально взглянул на мрачного брата, нехотя кивнул.

Понимать-то понимал. Предначертанные, чтоб их.

Но блин! Как же это все не вовремя!

Сейчас у Айсара в голове после обретения Лары кисель из гормонов и похоти. Не зря оборотням после обретения предначертанной не рекомендовалось заниматься какой-либо деятельностью. В этом просто не было смысла.

Все мысли оборотня будут завязаны на том, чтобы только подмять под себя пару и глубоко, по самые яйца... оттрахать ее.

Но никак не о пропаже целой фуры элиток.

Мать его за ногу.

— Я сегодня же отправляюсь в «Котофф», — сурово произнес, добавляя металлических ноток в голос. — Жду тебя там завтра, Айсар. Заканчивай тут.