– Может быть, вы просто расскажете лорду Ралу суть вашего пророчества? – предложил Зедд.

– Нет, дорогой мой, боюсь, что не получится.

У меня слишком много пророчеств, чтобы все их помнить. Вот почему мне необходимо записывать. Если пророчество записано, я всегда разыщу его. Разве не для того их заносят на бумагу? Чтобы всегда иметь возможность отыскать. Пророчества важны, поэтому их надо записывать и хранить.

– Воистину так, – сказал Натан, очевидно, стараясь не огорчать Лоретту. – Может, мы попробуем помочь тебе в поисках? Куда ты обычно кладешь самые последние пророчества?

Она, моргая, посмотрела на него.

– В наиболее подходящее для них место.

Натан огляделся.

– И какое место наиболее подходящее?

– Это зависит от того, о чем в них говорится.

Казалось, Натан на мгновение удивился.

– Тогда как же ты их находишь? Если ты не помнишь, о чем говорилось в пророчествах, как вообще ты узнаешь, где они должны быть и куда ты могла положить их? Как ты узнаешь, где искать?

Она зажмурилась и собралась, словно готовясь дать серьезный ответ.

– Знаете, это всегда очень сложно. – Она глубоко вздохнула. Пуговицы на ее свитере, казалось, вот-вот оторвутся. – Я не знаю решения.

Имея дело с неразберихой в размещении книг в библиотеках, как будто бы совершенно бессистемных, Ричард знал, что запись и хранение пророчеств всегда представляли значительную сложность.

Зедд вытащил из стопки бумаги какой-то листок и уставился на него. Затем помахал им.

– Здесь записано только «Дождь».

Лоретта бросила на него взгляд поверх тех бумаг, которые держала в руках.

– Да, это я записала однажды, когда получила предостережение о близком дожде.

– Пустая трата времени, – шепотом заметил Ричард Натану.

– Я предупреждал, что в этом, скорее всего, будет мало проку.

Ричард вздохнул.

– Предупреждал.

Он повернулся к Лоретте. Та прошла дальше, извлекая очередные листки бумаги почти из подножия горы бумаг, коробок и папок. Прежде чем он успел сказать, что они уходят, она ахнула.

– Вот оно. Нашла. В точности там, где следовало.

– Ну и что же в нем сказано? – спросил Ричард.

Она шаркая подошла к нему с листком в руке. Уставив в бумагу палец, пригляделась.

– Здесь сказано: «Люди будут гибнуть».

Ричард мгновение изучал ее пылающее страстью лицо.

– Обычное дело, Лоретта. Рано или поздно все умирают.

– Да, это правда, – сказала она со смешком, и вернулась к шаткой кипе бумаг, чтобы возобновить поиски.

Ричард видел в ее пророчествах не больше пользы, чем в любых других.

– Ну, благодарим вас за…

– Вот еще одно, – сказала она, читая запись на листе бумаги, выглядывающем из стопки. Затем вытащила его. – Здесь сказано: «Небо упадет».

Ричард нахмурился.

– Небо?

– Да, именно так, небо.

– Ты уверена, что речь не о крыше?

Лоретта еще раз перечитала запись на бумажном листке.

– Нет, тут вполне ясно сказано «небо». У меня аккуратный почерк.

– И что это должно означать? – поинтересовался Ричард. – Как небо может упасть?

– Ох, дорогой мой, понятия не имею, – сказала она, тихо фыркнув. – Я всего лишь канал. Пророчество приходит ко мне, и я записываю. Просто сохраняю его, как и следует сохранять пророчества.

Натан обвел рукой горы бумаг вокруг.

– Бывают ли у тебя видения об этих вещах, о пророчествах, что приходят к тебе?

– Нет. Приходят слова, и я записываю их.

– То есть ты не всегда знаешь, что они означают.

Она немного подумала.

– Ну, когда пророчество говорит о дожде, то, хотя у меня и не было видения, все вполне очевидно, вам не кажется? – Когда Натан кивнул. Женщина продолжила: – Однако когда в нем говорится о небе, которое упадет, я не могу представить, что это значит. Ведь небо не может упасть, верно?