Подумав об этом, я вспомнила, как считала замок чужим имуществом, а себя лишь гостьей, не решаясь вмешиваться в хозяйственные дела. Не пыталась даже заниматься ревизией того, что имелось в комнатах. Я лишь провела несколько дней в изучении здания – обошла коридоры, убедилась, что в нем есть потайные ходы и тайники, выбрала в разных шкафах одежду получше… И, собственно, на этом все. Как же хозяйничать в том, что принадлежит не тебе?

Теперь ситуация изменилась. Как только я вступила в наследство, я поняла, что моя обязанность заключалась не только в том, чтобы находиться здесь, но и в том, чтобы управлять всем этим. Мысли о ревизии навязчиво закрались в голову. Нужно было осмотреть вещи, доставшиеся мне в наследство: посуду, одежду, а также швейные принадлежности, которые могли пригодиться Ингире.

На следующий день, полные решимости, мы с Ингирой взялись за это дело. По моей просьбе призраки перенесли всю имеющуюся в замке одежду разной степени годности в одну большую бальную залу. Здесь стояли старинные канделябры и высокие зеркала с потемневшими рамами, здесь же разместили несколько мотков ниток, иголки, пяльцы, наперстки и немного фурнитуры. Всё это выглядело как остатки ушедшей эпохи, словно реликвии, которые могли бы рассказать множество историй.

На мой взгляд, вещей оказалось маловато, но в глазах Ингиры загорелись искорки восторга.

– Лида, это настоящее сокровище! – заявила она радостно. – Если перешить вон те старые кофты, которые уже не годятся для носки, то у Дитора с Евой будет одежда на холода.

Я скептически посмотрела на кофты, явно помнившие живым самого Астора. Мне не удалось не заметить, как они были изорванные и потемневшие от времени, с явными следами, непривычными для свежей ткани. Я перевела взгляд на несколько мотков ниток и подумала: «Что там перешивать? И чем? Там только на тряпки бросить эту рухлядь». Я не могла отделаться от чувства, что это больше похоже на кучу ненужного хлама, а не на возможность создать что-то новое.

Но спорить с Ингирой я не стала. Она, похоже, действительно горела желанием заняться этой работой, и, если ей это приносило радость, – на здоровье. Да и мне самой не оставалось другого выбора, так как я и правда не знала, где взять детскую одежду. Пока не удастся найти нужное количество и подходящее качество вещей, придется использовать то, что есть.

Сначала мы принялись разбирать старые пожитки, откладывая хорошие, «носибельные» вещи, даже те, что были нам не по размеру. Пока не ясно, кто еще окажется внезапно в замке. Один из не самых лучших аспектов жизни в этом родовом замке – это непредсказуемость. Мужской одежды оказалось немного: всего пара штанов и столько же кофт. В основном, гардероб заполняли платья и юбки – женская одежда, которая, казалось, ждала, чтобы быть вновь востребованной.

Мой гардероб был относительно заполнен тем, что я выбрала раньше. И теперь одежду набирала себе Ингира. Видимо, не привыкшая к подобным ситуациям, она каждое платье, каждую юбку держала с таким видом, будто у нее в руках высшая ценность, а не старая одежда, забытая временем.

Я не мешала ей, дав возможность отобрать сначала вещи, которые подойдут ей самой, затем – то, что пойдет для детей. Ингира, сияя от счастья, примеряла платье за платьем, как будто делала открытия о себе, которых не знала раньше.

Когда буря эмоций утихла, я спросила:

– Тебе нужны помощницы? Из служанок?

Ингира покачала головой.

– Пока точно нет. У тебя здесь есть экономка?

– Да, – кивнула я. – Найра Вилиса.