Второй сборник целиком посвящен республиканской тематике. «Полвека в пути» – это квалифицированный рассказ о становлении, развитии и сегодняшнем дне печати, радио, телевидения, издательского дела в республике.

Примечателен крен в исследовании мастерства публициста. Если в первом сборнике еще шли споры о том, что главное для публициста образ или проблемы, то во втором, где больше статей практиков, анализируются методы подачи тех проблем, которые волнуют сейчас прессу. Это статьи В. Скоробогатова «Реформа требует» и А. Кияницы «О современной публицистике».

В сборнике «Полвека в пути» много новых фактов из истории республиканской печати. Значительный интерес, на наш взгляд, представляет исследование М. Бурабаева, убедительно доказывающего, что марксисты широко использовали печать Казахстана для пропаганды марксистско-ленинской теории. они подписывали свои материалы о многом говорящими псевдонимами: «Большевик», «Марксист», «Рабочий», «Революционер», «Кызыл» («Красный»), «Киргиз», «Аксакал», «Азиат». Еще в 1896 году в газете «Степной край» были напечатаны воспоминания П. Лафарга о К. Марксе в переводе местного автора. В четвертом номере этой же газеты за 1897 год появилась большая статья в связи с переводом на русский язык третьего тома «Капитала».

В «степном крае» была помещена одна из первых своеобразных рецензий на работу в. и. ленина «развитие капитализма в России». В передовой статье в 90 за 1901 год газета писала: «Мы рекомендовали бы… познакомиться с 20-й главой известной книги В. Ильича «Развитие капитализма в России», который на основании данных… статистики доказывает, что все… прогрессы зажиточного меньшинства ложатся, однако, тяжело на массу крестьянской бедноты». Эти факты свидетельствуют о том, что печать дореволюционного Казахстана активно поддерживала революционные настроения. В связи с этим хотелось бы особо подчеркнуть статью «О павлодарской журналистике». Стоило собствен- ному корреспонденту газеты «Звезда Прииртышья» порыться в архивах, поговорить с ветеранами, и перед ним открылась богатейшая история развития печати области. Таких белых пятен еще немало.

Даже в самом сборнике имеются свидетельства столкновений представлений старых, обедняющих историю прессы, и новых. На странице 252 читаем, что «только в конце XIX и начале XX века на территории Казахстана начали выходить первые газеты и книги на казахском языке». А из другой статьи – «К истории издания книги» – узнаем, что до революции в казахстане было издано «270 названий: общественно-политической литературы – 3 названия, художественной – 238, учебно-методической – 13, санитарно-просветительной – 9, производственно-технической – 1 название».

Мы понимаем: нынешнее состояние газетного и издательского дела не идет ни в какое сравнение с дореволюционным. Но факты свидетельствуют о том, что влияние передовой русской культуры ощущалось задолго до 1917 года. Прогрессивная общественность издала труды Ч. Валиханова, сборник стихов Абая, первый учебник для казахских школ И. Алтынсарина, словарь Т. Бокина. Книги печатались в Петербурге, Казани, Оренбурге. Более того, первая казахская книга была издана не в начале XX века, а в 1816 году! Это была знаменитая казахская поэма «Козы-Корпеш и Баян-Слу».

Интересны четыре статьи о такой области журналистики, как радио и телевидение. К сожалению, в них есть неточности исторического порядка. в двух статьях утверждается, что «впервые радио заговорило в Казахстане в 1923 году». На самом же деле оно заговорило раньше – в то время, когда столицей Казахстана был Оренбург. Об этом вспоминает в книге «Они встречались с Лениным» председатель Ревкома в Казахстане В.А. Радусь-Зенькович. Он пишет: «Мы добились возможности проводить радиопередачи в любой момент для всех губернских центров и крупных уездных пунктов. Передачи шли с мощной Оренбургской отправительно-приемной радиостанции. Ежедневно проводились общеполитические информации. кроме того, мы каждый день в течение часа или более передавали по радио для местных работников специальную партийную и советскую информацию».