– Бедняжка провела все утро, убегая от мальчишек…
– Уж лучше так, чем от фермера с топором. – Лидия, прищурившись, посмотрела на свинку.
Лаванда тихонько взвизгнула, и Мара рассмеялась.
Лидия же снова обратила все свое внимание на подругу.
– Мы семь лет работаем бок о бок, и я никогда не расспрашивала тебя о твоем прошлом.
Мара откинулась на спинку стула.
– За что я тебе очень благодарна.
Лидия нахмурилась и вновь заговорила:
– Если бы речь шла только о том мужчине, что приходил к тебе днем, я бы, наверное, промолчала. Но с учетом утреннего визитера… В общем, я решила, что хватит отмалчиваться. – Лидия на несколько секунд умолкла. Подавшись вперед, она ритмично постукивала по краю бюро письмом, которое держала в руке. – Пусть я работаю в сиротском приюте, Маргарет, но и мир за его дверью не остался для меня совсем уж незнакомым. Я знаю, что огромный мужчина, явившийся сюда утром, – это герцог Ламонт. – Она помолчала и добавила: – Герцог-убийца.
О Господи! Мара уже начинала ненавидеть это прозвище.
– Он вовсе не убийца.
Слова эти вырвались у нее раньше, чем она успела прикусить язык. И тем самым Мара невольно признала, что знакома с герцогом Ламонтом.
Глаза Лидии широко распахнулись, и она пробормотала:
– Правда?
Свой следующий ответ Мара тщательно обдумала. И только после этого произнесла:
– Правда.
Лидия ждала, когда подруга продолжит. Ее белокурые кудряшки, непослушные и встрепанные, едва держались на месте при помощи нескольких дюжин шпилек. Не дождавшись продолжения, Лидия откинулась на спинку стула и, положив руки на колени, заявила:
– Он приходил не для того, чтобы привести ребенка, верно?
Не такое уж неслыханное для аристократа дело – привести в приют своего внебрачного сына.
– Нет, не для того.
– И не для того, чтобы забрать? – допытывалась Лидия.
Мара покачала головой:
– Нет, не для этого.
– А может, он хотел сделать щедрое пожертвование приюту?
Мара невольно усмехнулась:
– Нет, не хотел.
Лидия склонила голову к плечу.
– А ты могла бы уговорить его сделать это?
Мара рассмеялась:
– Как это ни печально, но великодушие ему чуждо.
– Ага, значит, он приходил не ради каких-то дел, касающихся приюта?
– Нет, не ради.
– А это значит, что его визит как-то связан со вторым твоим сегодняшним посетителем, не так ли?
Мару пронзила тревога. Она посмотрела подруге прямо в глаза:
– Я тебя не понимаю, дорогая.
– Не ври. Все ты понимаешь. А твоего второго посетителя зовут Кристофер Лоув. Полагаю, он очень богат – унаследовал от своего отца огромное состояние.
Мара поджала губы.
– Уже не богат.
Лидия внимательно посмотрела на подругу:
– Да, я кое-что слышала. Говорят, он проиграл все человеку, убившему его сестру.
– Он не убивал!.. – снова вырвалось у Мары.
– Хмм… – Лидия смахнула с юбки приставшую корпию. – Похоже, ты в этом совершенно уверена.
Мара кивнула:
– Да, совершенно.
Подруга помолчала, потом спросила:
– Как давно ты знаешь герцога Ламонта?
Вот он, вопрос, который изменит все. Вопрос, который вытащит ее из укрытия и предъявит миру.
Что ж, ведь когда-то все равно придется сказать правду. И следует счесть подарком судьбы то, что начать можно с Лидии. Но очень трудно признаться ближайшей подруге, доверявшей ей семь долгих лет, что все эти годы она, Мара, ей врала.
Собравшись с духом, Мара ответила:
– Двенадцать лет.
Лидия медленно кивнула:
– С тех пор как он убил сестру Лоува?
«С тех пор как он якобы убил меня».
Теперь уже признаться будет совсем просто. Ведь Лидия и так знала о ней больше, чем кто-либо другой. Она пришла к Маре совсем юной, неопытной гувернанткой для группы мальчишек, прибывших из большого поместья в Йоркшире, из того самого, где сама Мара скрывалась много лет назад.