Майра забормотала слова благодарности, но староста лишь отмахнулся, поспешив по своим делам.

А вечером ее нашел старшекурсник, передав приказ явиться в приемную факультета менталистики. Сердце у Майры провалилось куда-то вниз, и на встречу она шла, заплетаясь и шаркая точно двухсотлетняя старушенция.

- Заходи, хватить топтаться у дверей, - донеслось недовольное из приемной, стоило ей приблизиться.

Майра набрала воздуха в грудь, стиснула ладони, напоминая себе про обещание быть смелой, и толкнула дверь.

- Ты добиралась из другого тэората? – раздраженно поинтересовался лорд. Махнул рукой на стул, стоящий посередине круглой и совершенно пустой комнаты, и приказал:

- Садись.

Это было похоже на наказание, и Майра ощутила приступ паники. Задышала чаще. Моргнула, запрещая себе плакать. И послушно, с прямой спиной села на стул.

- Итак, юная леди, - лорд прошелся перед ней, остановился, качнулся с пятки на носок, - вы смогли подчинить себе, поправьте, если я ошибаюсь, семерых. Впечатляющее достижение для такого возраста. Я бы даже сказал: пугающее.

Майра вздрогнула. Грудь запекло от страшной догадки – ее дар сочли опасным и запечатают.

- Я случайно, - прошептала еле слышно – голос от страха не слушался.

- Я открою тебе секрет, - лорд Кайлес словно специально дразнил: переходя от дружеского «ты» на холодное «вы» и обратно, - самые ужасные преступления в нашей стране случаются от недостатка контроля над стихией. Именно потому наше обучение может показаться кому-то жестоким, но такова природа огня. Чтобы его подчинить и сдержать требуется сила. С менталистикой все немного иначе. Но результат может быть даже страшнее, чем всплеск пламени. Тебя оправдывает лишь бегство.

Майра удивленно моргнула. Оторвала взгляд от колен. Посмотрела снизу вверх на лорда.

- Ты ведь могла им приказать поубивать друг друга или защищать себя ценой их жизни. Власть над чужой душой, - Кайлес задумчиво посмотрел куда-то поверх головы девочки, - самое искушающее, что тебе встретится в жизни. Только представь, что не нужно уговаривать, объяснять, убеждать. Отдал приказ - и все исполнено. Впечатляет, правда?

Кайлес вдруг резко наклонился, его лицо оказалось совсем близко – на расстоянии выдоха. Майра отшатнулась, впечаталась в спинку стула и в панике закрыла глаза. Ее лицо сделалось белым как полотно.

– Значит не показалось, - удивленно проговорил лорд, - ты действительно меня боишься, не расскажешь почему?

Майра осторожно приоткрыла один глаз, потом второй. Лорд стоял чуть в стороне, задумчиво потирая подбородок.

- Впервые женщина, ладно, будущая женщина испытывает ко мне страх. Но ты меня почти не знаешь, что наводит на мысль о том, что пугаю не лично я. Еще и с твоим даром не все так ясно. Я проверил семьи. Нашел нескольких перспективных девочек, но самой младшей двадцать один. Таких, как ты…

Майра нервно сглотнула, съежилась, постаравшись стать, как можно менее заметной.

- … не встретил ни одной.

- И еще, - лорд сделал к ней крошечный шаг, Майра похолодела, влипла в стул, вцепившись в поручни, - мне любопытно, почему ты сбежала именно сюда, в академию огня? Потому что корона обещала защиту любой студентке? Даже от родной семьи?

Майра замотала головой. Слова примерзли к губам. Подступающие слезы жгли глаза. Лорд еще не начал спрашивать по-настоящему, а у нее уже не осталось сил ему сопротивляться.

- Сказки о том, что ты не хотела замуж или мечтала об учебе, оставь для Шестого. Мой кузен слишком добр, я же хочу знать правду.

Он снова оказался слишком близко. Майра в панике смотрела на пуговицу его жилета, а в памяти всплывали картины, которые она давно похоронила в памяти.