А вот, кстати, и они, выходят из леса друг за дружкой.
Подходя к полянке, мужчина перехватывает мой взгляд, а я слишком поспешно отвожу глаза, присаживаясь на бревно, занимая свободное местечко рядом с Олей.
– Ты куда пропала, я уже волноваться начала, – шепчет и протягивает тарелку с горячим, аппетитно пахнущим мясом подруга. Думаю, после сегодняшнего дня я могу назвать Олю своей подругой. Первым за долгое время человеком, которому готова довериться и с кем по-настоящему приятно общаться.
– Немного заплутала в лесу. Благо, Владислав оказался рядом.
– А это что у тебя? – тянет руку девушка.
– Что? – испуганно дергаюсь, приготовившись поднять визг, если вдруг в волосах застрял какой-то жук, но Оля снимает и протягивает мне… цветочек. Маленький, белый цветочек. Упс, я ведь про него совсем забыла…
– Ты чего так покраснела, Варька, – смеется Оля, а мне вот сейчас по-настоящему становится не по себе. – Это по каким полям вы там с Владиславом дрова собирали? – шепчет на ушко, ближе наклоняясь.
– Это не то, о чем ты подумала, Оль.
– Угу, – хитро постреливает глазками подруга, – перед таким мужчиной сложно устоять, но ты кремень! – машет головой, решив-таки оставить меня в покое.
Забираю у нее цветочек, но выкинуть рука не понимается. Вставляю обратно за ушко и приступаю к вкуснейшему ужину, пока не остыл.
У костра царит оживленная беседа, что интересно, в ней принимают участие и родители и детки. После более серьезной еды на большой стол выносят сладости, и дети, первым делом расхватав пачки с зефирками, бросаются с прутиками к огню, чтобы их поджарить.
– А что это такое? – спрашиваю у Оли, и в этот момент мимо как раз проходит Ася, которая оборачивается на мою реплику.
– Это маршмеллоу, – говорит, задрав носик девчушка.
– Какое забавное название, – улыбаюсь Асе, которая, кажется, сегодня вечером настроена менее воинственно, чем обычно.
– Вы что, не знаете, что такое маршмеллоу? – искренне округляет свои красивые глазки Ася.
– Я никогда их не пробовала, – пожимаю плечами, тихонько ликуя, что малышка сама сделала шаг к примирению. Хотя, может, мне только кажется, что это примирение? – А зачем их держать над огнем? – пытаюсь зацепиться за разговор, чтобы не спугнуть такой момент. – Разве их нельзя просто так съесть?
– Можно, но это невкусно. Надо, чтобы они растаяли, – словно само собой разумеющееся, говорит Ася и натыкает на длинный прутик белую зефирку.
– А если она растает, она же упадет в костер… – поднимаюсь со своего места на ноги и подхожу к Асе, устраиваясь рядышком с огнем, присаживаясь на корточки.
– Так она растает только внутри, Варвара Дмитриевна! – слышу смешок рядом от еще одной ученицы по имени Надя, которая, как и все детки, присела у огня с прутиком.
– Забавно, – улыбаюсь и, чтобы не надоедать снова отстранившейся от меня Асе, возвращаюсь на свое место.
– Ребят, уважаемые родители! – появляется у костра отец одного из учеников с гитарой наперевес. – Какую песню споем? – присаживается на свое место и делает пару пробных аккордов.
Губы сами собой растягиваются в улыбку, когда непродолжительно коллективное голосование решает запеть одну из старых военных песен, и звучат первые уверенные аккорды знакомой мелодии.
А я слушаю немного неладный хор, смотрю на ярко переливающиеся угли, на пляшущие язычки пламени и понимаю, сколько же я упустила в своей жизни, растя в другой обстановке. Мои родители всегда косо смотрели на тех знакомых, кто выезжал с семьей за город не в дорогие коттеджи, а в дешевенькие брезентовые палатки с газовыми плитами и кучей теплых кофт. Мама всегда морщилась и говорила, в чем вообще прелесть – отмахиваться всю ночь напролет от комарья и провонять костром насквозь.