— А где мой муж сейчас?

— Так с раннего утра, как закончилась метель, хозяин вместе с Джонни поехали смотреть, что стало с каретой.

И далась ему эта рухлядь! Если он ее притащит обратно и решит починить, ни за что в нее не сяду!

— Так странно… — вдруг сказала, задумавшись, Люсия.

— Что ты имеешь в виду?

— Я не могу вспомнить, как выглядел тот господин, что помог нам. Как проснулась, совершенно ничего не помню!

А я вот в подробностях могу описать, к тому же видела его сегодня утром под окном. Такого «породистого жеребца» сложно забыть. А служанка даже имени не запомнила.

— Ты вчера, наверное, слишком устала, спала в карете, а у меня было больше времени его рассмотреть.

— Вы правы, госпожа, ой, вам так идет такая прическа! Вы хоть и хорошенькая, но за несколько дней ваше личико похудело, а такая укладка это скрывает и придает вам очарования.

«Только вот тени под глазами не убирает», — мрачно подумала я, рассматривая свое отражение в зеркале.

И почему этот ис Гархос так и не поздоровался со мной? Он прекрасно видел, что я на него смотрела, и все же развернулся и уехал…

Я оторвалась от разглядывания своего лица, когда в комнату постучали, а потом на пороге появился мой муж. Он вошел, глядя на меня как-то по-иному. Люси тут же откланялась и поспешила нас оставить.

— Прекрасно выглядишь, — произнес, наконец, учтиво генерал.

Я скосила глаза. Решил с утра изменить тактику и стать добреньким? Он так подлизывается или действительно так думает? Я надела одно из новых теплых платьев с кружевами в виде жабо на груди и мне самой нравилось свое отражение.

Еще вчера я заметила, что генерал перешел на близкое общение. Уже не выкает. Или это я первая сделала?

— Мне сказали, что вы ездили на то место, где осталась карета.

— Верно.

— Уж не думаете, что на ней можно еще ездить?

— На ней можно было еще долго ездить, если бы…

— Уж не хотите ли обвинить меня в том, что в ее поломке виновата я?

— У меня и в мыслях не было, но… это действительно так.

— Что?! Да как ты можешь такое говорить? — не поверила я своим ушам, разворачиваясь к мужу и невольно переходя на личное обращение. Уж не думает ли он что я такая толстая? Или столько всего купила, что карета не выдержала?

— Можешь называть меня Дерк.

— И не подумаю!

— А мне кажется, что после вчерашнего мы вполне можем называть друг друга по именам.

— А что вчера особенного произошло? — с наигранным недоумением произнесла я, на что получила в награду мрачнеющий взгляд.

Вот теперь отлично! Хоть как-то отыгралась.

— Ты меня не совсем поняла, но в том, что карета оказалась сломанной, виновата ты.

— Да неужели?

— Карета зачарована, но даже моих сил не хватило, чтобы полностью обеспечить твою безопасность.

Я нахмурилась. Он о чем?

— Ты хочешь сказать, кто-то намеренно испортил колеса?

Генерал кивнул.

— Выдернуты втулки — и сделано это было при помощи магического вмешательства.

Я недоверчиво смотрела на мужа.

— Кому это нужно, причинять мне вред? Я никому не делала зла…

Лично я, нет, но Наниэль могла. Или она могла оказаться ненужной в деле о наследстве. Так и знала, что племянничек постарался. Только ему выгодно, чтобы я внезапно умерла. Мне не хотелось думать, что это выгодно и моему мужу.

— Какие-то есть доказательства?

Покачивание головы в ответ.

— Действие магии я могу безошибочно распознать, но чьих это рук дело, на данный момент мне неизвестно. У меня много врагов.

А вот это я как-то не приняла в расчет. С таким характером у генерала точно не возникнет проблем с количеством недоброжелателей.

— В том, что вчера с тобой случилось, есть и моя вина…