Глава Вторая

Поход на рынок полностью себя оправдал. Как наши с бароном надежды, так и то, как Ушер мошну растряс, но как оказалось…

– Купец не согласился долг Рухи вам прощать. Вот и расщедрился. Сколько вы там обговаривали?

Мы с бароном изумлённо переглянулись. Вроде, ведь мы отказались уже от этих денег?

– Да, вроде, не было разговора о конкретной цифре… – ответил я.

А барон меня подправил:

– Вроде, о двухстах золотых разговор шёл тогда.

Ушер согласно покивал головой.

– Остатки я вам при расставании отдам, как до конечной цели нашего путешествия доберёмся. С прокормом проблем у вас больше не будет. Плюнул купчина на распоряжения, я смотрю, и, с этого дня, полностью вас на довольствие ставит. И вас, и ваших ребят. Но вы и сами неплохо справлялись с обеспечением себя продуктами. Вон, Попу весь караван завидует, а вы теперь ещё и Цеклеру помогаете, и его телега у вас стоит постоянно. Вы, я смотрю, и его на довольствие к себе поставили?

Я пожал плечами.

А чего объяснять?! Парень нам жизни спас, а мы за это ему не можем помочь со скотиной и куском мяса не поделимся?!

Сейчас Цика рядом нет, он в охране каравана. Не досуг ему нами заниматься!

Вокруг нас круговорот народа. Все чего-то кричат, спорят, отчаянно торгуются и бьют по рукам, заключая сделки. Много девиц и женщин на рынке, но, что самое удивительное, торгуют с лавок и с лотков только мужики.

Я удивлённо посмотрел на Ушера.

– А чего продавщиц-то нет, одни мужчины за прилавками? – спросил я.

– Не принято в этом городе, на виду у всех, женщинам торговать.

– На виду? – не понял я.

– Да. Только те, кто имеет собственные торговые павильоны, может нанять или просто поставить торговать родственницу, и это тут считается особым шиком. Но посторонние и ротозеи видеть работу женщин в торговом деле не должны. Удачу крадут! Это статус для этого баронства. Кстати, наш купчина, оказывается, хорошо знаком, как с самим бароном и его семьёй, так и с начальником местной гвардии. Они, вроде, и вовсе, побратимы. Говорят, даже вместе росли в детстве, вот только один сразу в наёмники подался, а второй… – Ушер посмотрел на нас… – надеюсь, вы держать языки за зубами умеете, так вот, наш купчина, как и вся его шайка, и есть в прошлом самая успешная, наглая и удачливая банда, орудовавшая когда-то на территории Герцогства.

Если я это знал, то барон, от удивления, рот раскрыл, хотя, когда нам об этом рассказывал наёмник, который и отводил нас к каравану, Шварц тоже присутствовал при этом, но или наёмник тогда говорил мне всё тихо, почти шёпотом, или мой напарник витал где-то в своих мыслях и не прислушивался к нашему с наёмником разговору.

– Ну, вот и пришли. Но прежде, чем влезать в мастерскую уважаемого кузница, а потом гружёными гулять по рынку, мы сперва к портному заглянем, пошли!

Отдельный павильон, видавший виды. Покосившаяся немного деревянная пристройка, выцветшая вывеска и немного косая, и не ошкуренная дверь. Мы с бароном с сомнением посмотрели на Ушера, но наёмник только крякнул и спокойно потянул на себя, с диким визгом не смазанных петель, открывшуюся дверь.

– Заходите. Сам факт, что у мастера есть свой павильон, о многом говорит понимающим покупателям. А что такой вид у здания, так чтобы сразу понятно было потенциальному заказчику, что за работу тут с него много не возьмут. Психология! – закончил объяснения наёмник словом, которое от него я, ну никак не ожидал услышать!

Образованный оказывается у нас Ушер, вон какими словами спокойно и в тему оперирует.

А внутри, и правда, уютно и даже красиво. И чувствуется во всём оформлении женская рука и мужские придумки.