– Ой, не! – вскрикнул кто-то из них. – Малюха! Она ж карга!
– Верните наши яйца! – сказала Тиффани. – Как не стыдно! И я вам не карга!
Человечки посмотрели друг на друга, потом на яйца.
– Каки-таки яйки? – удивился один.
– Яйца, которые у вас в руках! – строго сказала Тиффани.
– Чё? А, эти? Дыкс это яйки, ах-ха? – сказал тот, что заговорил первым, и вытаращился на яйца так, будто впервые их видел. – А мы-то дум-дум, что за штука така… Дум-дум, воно того, булыганы.
– Ах-ха, булыганы, – нервно подтвердил второй.
– Мы, того, шмыг погреваться, – продолжал первый. – Гля, тут повезде эти кругляксы насованы. Мы смекснули: ото ж кокоптахи и кудах-тахают.
– Ах-ха, кудах-тах-тах, кудах-тах-тах, – отчаянно закивал второй.
– Так мы им мал-мал подмогли…
– Положите – яйца – где взяли! – отчеканила Тиффани.
Тот, что больше помалкивал, ткнул приятеля локтем в бок.
– Слыхал, что она грит? Валит беда…{9} Лучше бум пай-пай. Поперёк Боленов – не того, а то кыкс… А она ж карга! Она зелён-бошку шандаракснула, а зелён-бошку ещё никто не шандараксал!
– Ах-ха, и кыкс я сам не смекснул.
Человечки с преувеличенной осторожностью положили яйца на место. Один даже подышал на скорлупу и бережно протёр её обтрёпанной бахромой своего килта.
– Всё типсы-топсы, хозяйка! – заявил первый, и человечки исчезли.
Только мелькнула вроде бы в воздухе пара рыжих всполохов да солома у двери выпорхнула наружу.
– И я вам пока не хозяйка! – крикнула вдогонку Тиффани. – И не карга! И вообще, вы – вроде эльфов, да? И верните бурана… в смысле, барана!
Ей никто не ответил, только со стороны дома донеслось грохотание вёдер – семья начала просыпаться.
Тиффани забрала из туалета книгу, задула свечу и пошла домой. Мать уже разжигала печь. Она спросила, почему Тиффани в такую рань на ногах, и та ответила, что услышала шум в курятнике и пошла посмотреть, не забралась ли туда опять лиса. Она не покривила душой. На самом деле, она сказала чистую правду, просто немного укороченную.
Тиффани не была лгуньей, однако ей казалось, что порой вещи делятся не на правду и ложь, а на то, что другим знать надо, и то, что им пока знать не стоит.
Кроме того, она ещё не была уверена, что именно она сама узнала.
На завтрак была овсянка. Тиффани торопливо работала ложкой: ей не терпелось отправиться к загону и посмотреть, что осталось от барана. Может, следы в траве…
Что-то заставило её оторваться от миски и поднять глаза. Крысодав, до этого мирно дремавший у печки, теперь сидел и насторожённо смотрел на что-то. Тиффани почувствовала, как пушок у неё на шее сзади зашевелился. Она попыталась понять, куда смотрит кот.
На шкафу рядком стояли белые кувшины с синей росписью. От них в хозяйстве не было никакого проку, но это было наследство престарелой тётки, и мать очень гордилась ими, потому что кувшины были красивые. А поскольку на ферме было не очень-то много красивых, но бесполезных вещей, их берегли как сокровище.
Крысодав смотрел на крышку одного из кувшинов. Она медленно приподнималась, и вскоре под ней стало можно рассмотреть рыжие волосы и цепкие глаза-бусинки.
Под взглядом Тиффани крышка осторожно опустилась на место. Но вот раздался тихий шорох, а когда Тиффани посмотрела на кувшин, он уже тихонько покачивался и на шкафу оседало маленькое облачко пыли. Крысодав ошалело оглядывался вокруг.
Тиффани выскочила во двор. Предрассветная дымка исчезла, над склонами из травы выпархивали жаворонки.
– Если баран не вернётся сию же минуту, – крикнула Тиффани в утреннее небо, – я вам это попомню!
Её крик эхом отразился от холмов и вернулся. А потом где-то рядом раздались тихие голоса.