Получив согласие Лиин и причалив в порту очередного острова, мужчины развили бурную деятельность. Айдэка отправили за паланкином. Марк ходил вокруг Лиин, навешивая на нее сначала какую-то хитроумную защиту, настолько хитроумную, что девушка, считавшая себя неплохим магом, вообще не понимала, что он делает. Потом он стал на нее вешать не менее хитроумную маскировку защиты. А третьим слоем навесил сложное плетение, делавшее девушку привлекательнее, чем она есть на самом деле. И те, кто будет проверять Лиин на магию, вряд ли рассмотрят что-то, кроме последнего слоя.
Марк действительно очень сильный и умелый маг. Рядом с ним Лиин почувствовала себя жалкой неумехой. Гусеницей, которая вообразила себя бабочкой.
Капитан же просто и незатейливо ругался, перебирая оружие и разыскивая среди них что-то небольшое. До этого он уже нашел два узких кинжала, которые спрятал в рукавах в специальных ножнах, и меч из необычной стали, чья необычность позволила опоясаться клинком, словно кожаным ремнем.
— Там не обыскивают? — заинтересовалась Лиин. Ей почему-то казалось, что в Беличьи дома вооруженных людей не пускают вообще.
— Не найдут, — мрачно пообещал Веливера и опоясался поверх меча узорчатой кожаной полосой.
После этого вряд ли кто-то мог заподозрить капитана в ношении меча, но Лиин все равно фыркнула. Тем более кинжалы капитан прятать, похоже, не собирался. Видимо принципиально. Или хотел, чтобы их нашли и успокоились.
Потом вернулся Айдэк с паланкином и четверкой здоровенных носильщиков. К удивлению Лиин, сойдя с палубы, где их мог кто-то увидеть, носильщики дружно похлопали по плечам Марка, из-за чего он даже присел и деловито стали рассказывать капитану последние городские сплетни.
— Так, — сказала Лиин, но ей никто ничего не стал объяснять. А потом вообще, под прикрытием паруса, который якобы неудачно закрепили и он удачно свалился, затолкали в паланкин и велели молчать.
Капитан сел рядом, и выражение лица у него было такое, словно он собирался победить полуторатысячную армию, отдав за эту победу свою жизнь.
Носильщики ловко пробежались по сходням и почти галопом помчались неизвестно куда — отодвигать занавеску и что-то рассматривать Веливера тоже запретил. А когда разрешил, оказалось, что находятся они уже за высоким забором, рядом с белоснежным домом.
— Бегом! — велел капитан и, подхватив Лиин под руку, потянул ее к двери.
Остановился он, только захлопнув дверь за собой.
— Так, — сказал мрачно, и из полумрака выскочил толстенький мужичок.
— Все уже готово! — жизнерадостно закричал он и галопом умчался обратно.
— Что происходит? — спросила Лиин.
— Сейчас, — сказал Веливера и повел ее следом за толстячком.
Дальше все закрутилось каруселью. Лиин завели в большую светлую комнату, со стульев повскакивали девушки и, ничего не спрашивая и не говоря, стали прикладывать к ней платья, одно за другим. Потом, выбрав одно из синих, они начали его на нее натягивать со сноровкой профессиональных горничных. Лиин даже ничего возразить не успела.
— А мы где? — спросила Лиин, когда с нее стащили платье и унесли его подшивать.
— В доме дядюшки Батака, — ответила одна из оставшихся девушек. Она ловко раскладывала на тумбочке перед большим зеркалом какие-то баночки, кисточки и коробочки.
Еще одна девушка разложила прямо на полу маски и пристально на них смотрела. Маски были и женские, и мужские, все, как одна, с цеховыми знаками амулетчиков. Но наверняка на них кроме стандартных защитных чар от узнавания были и посильнее, что-то вроде тех, которые легко и непринужденно развешивал Марк.