Но раздавший вдруг громогласный, властный голос, который, мог принадлежать только человеку, считавшему себя хозяином этой аудитории, то есть, преподавателю, избавил её и от истерики Дарлы и от необходимости срочно искать укрытие от её гнева.

9. Глава 8

Глава 8

– Господа, я вам не мешаю! – с язвительной иронией поинтересовался седовласый маг, с яркими голубыми глазами и аккуратной бородкой. Он же профессор кафедры трансмутации и преподаватель «Теории Трансмутации».

Гомон и смех мгновенно прекратились.

Все студенты, как один, воззрились на профессора, демонстрируя тем самым свою готовность внимать.

И профессор их не разочаровал. Указал на стоящего рядом с ним уже знакомого Кэссиди и Пенелопе громилу.

О да, обе девочки узнали его сразу! Ибо такого, как он, попробуй забыть! Да и приключение тоже, начиная с подъёма на семьдесят второй этаж и заканчивая полученным на редкость жестоким наказанием от родителей – оказалось более чем незабываемым!

– У мистера Хьюджа есть для вас небольшое объявление, – между тем продолжал профессор. – Но сразу же предупреждаю: соблюдайте тишину!

– Кхе-кхе, Кхе-кхе, – откашлялся Вайлд Хьюдж. – Мы знаем, что вчера в сестринстве «Каппа Каппа Омега» проводилась церемония посвящения новых сестер…

В ответ на это аудитория заволновалась и зашумела.

– Тишина! – взревел седовласый профессор трансмутации, напоминая тем самым и том, о чём он только что предупреждал и о том «кто в этом доме хозяин».

– В честь которой после церемонии, как и обычно, была вечеринка, – в очередной раз откашлявшись, продолжил громила. – В общем, прошу всех, кто вчера присутствовал на этой вечеринке, то есть, всех присутствующих в этой аудитории сёстер «Каппа Каппа Омега», сейчас же собрать свои вещи и проследовать за мной.

Аудитория заволновалась и зашумела с новой силой.

– Молчать! – гаркнул профессор. – Прошу сестер «Каппа Каппа Омега» МОЛЧА взять свои вещи и МОЛЧА проследовать за мистером Хьюджем в офис службы безопасности кампуса.

После этих слов, несколько девушек, включая Дарлу Торчвуд, всем своим надменным и гордым видом демонстрируя одолжение, поднялись со своих мест и медленно, явно испытывая терпение профессора, покинули аудиторию.

«Хоть в чём-то повезло! – мысленно вздохнула с облегчением Кэссиди. – Теперь есть надежда, что, по крайней мере, эту лекцию я дослушаю до конца без происшествий. К тому же, и красавчик тоже мне остался… А жизнь-то, кажется, налаживается!

Впрочем, в отношении красавчика – она явно поторопилась с выводами. Едва только Дарла Торчвуд покинула аудиторию, он потерял к ней всякий интерес.

Чудненько, или это у меня такая чёрная-пречёрная, что просто черней уже не бывает, полоса в жизни настала, или это самая быстро прилетающая карма в мире! Поняв, для чего именно она понадобилась неотразимому Терри, в очередной раз тяжело вздохнула Кэссиди.

Подумать только, я разожгла ревность в одной сестре Торчвуд, чтобы просто её позлить, ну и потому что была уверена в собственной безопасности. Всё же клятва, есть клятва. И обойти её не так уж и легко. И ровно через десять минут, меня использовали для того, чтобы вызвать ревность в другой сестре Торчвуд! Которая, теперь с радостью отомстит мне и за себя и за сестру, да ещё и в десятикратном размере.

А я ведь как чувствовала! Я честно пыталась его отшить!

Надо было не честно, а хорошо стараться, а ты плохо старалась. Потому что он тебе понравился. Мысленно попрекнула себя девушка. А тебе сейчас не о красавчиках нужно думать, а о родителях! А значит, об обряде, который, если на тебя нашлют проклятие или порчу, нельзя будет проводить до тех пор, пока аура полностью не восстановится! Твою ж бездну! Мысленно простонала она. Выбора нет, придётся как-то объясняться с Дарлой и, если понадобится, то и унижаться. Да, это правильное решение! – похвалила она себя.