Я покорно переставляю ноги. Что это было? Что со мной?
Элвин опять рассуждает об искусстве, восхищаясь ринской школой живописи. Я едва слушаю. Как маг может делать вид, что ничего не случилось?
Одурманенная, я не сразу замечаю, куда он направляется. Мы спускаемся по узкой винтовой лестнице. Пахнет плесенью и могилой. Живое пламя на распахнутой ладони мага бросает блики на стены, играет на каплях влаги. Я невольно придвигаюсь ближе к своему спутнику.
– О нет! Нам туда нельзя!
– Это еще почему?
– Кровавая башня.
– Чувствую аромат тайны. Скелеты в шкафу, пугающие семейные предания. Расскажите!
Мне не хочется ворошить грязное белье своей семьи, но эта история слишком известна, чтобы был смысл ее утаивать.
– Возможно, вы слышали, что мой прадед, Джеронимо Рино, был безумен…
– А, тот самый – знаменитый предок, который имел забавные кулинарные пристрастия?
Назвать людоедство «забавными кулинарными пристрастиями» – это чересчур. Даже для Элвина Эйстера.
– Ваш цинизм гадок, как кривлянья шута.
Он покаянно опускает голову:
– Простите, Франческа. Все время забываю про разницу в возрасте. Это не цинизм, это… просто толстокожесть, наверное. Я видел столько отвратительных вещей, что давно перестал придавать им хоть какое-то значение. Продолжайте, обещаю молчать.
– Его болезнь… он не просто ел людей.
– Надо полагать, он их сначала готовил?
– Не в этом дело, – не буду с ним спорить. Легче перекрыть Эрану, чем поток сомнительных шуток северянина. – Он… считал, что лучший способ сохранить мясо свежим – оставить его в живых.
– Мудрый человек… – Элвин спотыкается. – Погодите! Вы же не хотите сказать…
– Да. Он вырезал куски у еще живых людей, чтобы приготовить. А потом ел.
Я останавливаюсь. Мне страшно. Кровавая башня, десятки замученных жертв, несчастная сеньорита Изабелла – мой детский кошмар.
Я – Франческа Рино. Жуткое наследие Джеронимо – часть моего приданого.
– Он держал их здесь, в Кровавой башне, – шепотом говорю я. – Говорят, в подвале до сих пор живет призрак сеньориты Изабеллы. У нее только одна нога, потому что вторую Джеронимо отрезал и съел.
Его голос тоже падает до шепота.
– Вы боитесь, Франческа?
– Да, – признаюсь я.
Мы стоим близко. Неприлично близко, но нет сил отступить туда, где смыкает клыки хищная тьма. Где-то далеко капает вода. Здесь слишком темно и тихо. И холодно. Дрожит и мечется пламя в ладони Элвина. От рук мага, от всей его фигуры течет тепло, разгоняя мертвенный ужас.
Он, почти касаясь мочки уха, шепчет:
– Не бойся.
Огонь гаснет, я вскрикиваю. И падаю в кольцо жарких рук.
Его губы лихорадочно горячи и настойчивы. У меня кружится голова, я растворяюсь в нежных прикосновениях, покорно приоткрываю губы, пускаю его внутрь. Страх. Возбуждение. Темнота. Где-то внизу живота зарождается пульсирующее пламя и бежит по телу сладкой огненной дрожью, рассыпается сотней жарких искр. Он притягивает меня еще ближе, горячие пальцы гладят шею сзади, скользят по коже, ласкают ямку ключицы. Это до того приятно, что я тихонько ахаю и обмякаю.
И вспоминаю, кто я. И кто он.
– Нет! – упираюсь ему в грудь, пытаюсь отодвинуться.
Элвин снова пытается меня притянуть, но сейчас во мне куда больше ярости, чем страха и покорности.
– Верните свет!
– Зачем?
– Свет, сеньор Эйстер! Немедленно.
– По мне, и так совсем неплохо.
Насмешка в его голосе придает ярости, а значит сил. Я вырываюсь, кубарем скатываюсь со ступенек вниз, чудом не поломав ноги, натыкаюсь на железную дверь и толкаю ее. В спину несется «Франческа!», но я не желаю слышать. Влетаю в комнату, захлопываю дверь, опускаю засов.