– Ну, долларов на пятьдесят или сто.

– Это не та сумма, ради которой стоит рисковать жизнью.

– Но больше у меня ничего нет, – беспомощно проговорила Эмили, видя, как ускользает ее последняя надежда.

– Может, ты говоришь правду, – повернувшись, Клауд медленно приблизился к ней, – а может, нет.

Теперь Эмили уже жалела, что рассказала ему о драгоценностях. Он запросто может отнять их у нее, а потом бросить ее с Торнтоном на произвол судьбы. Этот человек уже повел себя не как джентльмен, отказываясь взять их с малышом с собой, так что обокрасть ее для него наверняка пара пустяков.

– Я могла бы раздобыть больше, когда мы доберемся до Сан-Луис-Вэли…

– У Харпера? – тихо спросил Клауд, подходя к Эмили почти вплотную.

– Откуда вам известно про Харпера?

Эмили не тронулась с места. Не хватало еще, чтобы этот нахал подумал, будто она его боится!

– Ты произносила его имя во сне.

– Вот как? Ну да, я уверена, что Харпер не откажется дать мне денег. Он будет рад, когда я приеду к нему целой и невредимой.

– Не сомневаюсь. Только от твоего Харпера мне ничего не надо.

Глубокий проникновенный голос незнакомца заставил ее сердце сильнее биться в груди, и Эмили обеспокоенно нахмурилась. Она и сама не могла понять, что с ней происходит.

– Тогда что вам нужно? Если вы назовете цену, я подумаю, согласиться мне или нет.

– Ты, – бесстрастно произнес Клауд и, положив руку на голову Эмили, ласково провел по ней своими длинными пальцами.

– Что? – Эмили ахнула. Наверное, она неправильно его поняла…

– Я хочу тебя. – По-прежнему бесстрастный голос Клауда не оставлял сомнений в его намерениях.

– А я думала, мы уже закончили войну за отмену рабства, – надменно проговорила Эмили.

– И даже добились победы. Но речь идет не о рабстве, крошка, а об услуге. Ты оказываешь услугу мне, а я тебе.

– Неужели вы и впрямь воспользуетесь отчаянным положением, в которое я попала?

– Мне придется. Когда я чего-то хочу, я не останавливаюсь ни перед чем, чтобы добиться своего. Ну так что, по рукам?

– Нет, сэр. – Эмили отпрянула. – Если бы я намеревалась стать проституткой, я не стала бы уезжать из Бостона.

Пожав плечами, Клауд пошел к своей лошади. Он вовсе не был уверен, что проиграл. У Эмили есть еще время передумать. Когда она убедится, что он не шутит, то наверняка запоет по-другому.

Клауд начал продумывать и еще один план на тот случай, если вдруг первый не сработает, – ведь на самом деле он вовсе не собирался бросать беспомощную девушку и мальчугана посреди безлюдной равнины.

Эмили на мгновение застыла. Она отказывалась верить своим ушам. Неужели он и в самом деле ее покинет? Не все мужчины, которых она знала, вели себя по-джентльменски, однако ни один из них – в этом она была абсолютно уверена – не оставил бы ее и маленького мальчугана посреди мрачной пустыни.

– Мы сейчас пойдем домой? – Торнтон, подойдя к Эмили, взял ее за руку; в глазах мальчугана светилась надежда. Конечно, его вторая мама не даст ему погибнуть: она знает, что нужно делать, чтобы они благополучно добрались до дома.

Однако Эмили понятия не имела ни о той местности, по которой они шли, ни об опасностях, которые их подстерегали. Незнакомец прав, она и в самом деле с ослиным упорством рискует своей жизнью и жизнью ребенка.

Да и так ли уж важна ее девственность? Может, ее и не стоило бы терять, если бы речь не шла о столь безнадежных обстоятельствах.

– Сэр? – едва слышно позвала Эмили, делая робкий шаг вслед удалявшемуся от нее всаднику. – Эй! – крикнула она громче, поняв, что ей ничего не остается, как принять предложение. – Мистер Райдер!