– Знала.

– Откуда же? – в его голосе мелькнуло любопытство, и я рискнула поднять голову и взглянуть на мужчину.

Было непохоже, что он злится или разочарован, скорее – что просто хочет разобраться в произошедшем.

– Я изучаю много дополнительной литературы. И заранее готовлюсь ко всем занятиям, в том числе, с профессором Мином.

– Насколько я знаю, он читает лекции у вашего курса, верно? – склонил голову ректор Джэджун.

– Да, – кивнула я.

– Зачем же вы готовитесь к его лекциям?

– Потому что он опрашивает меня по материалу на каждом занятии, – воскликнула я.

Не смогла сдержаться – мне хотелось кричать об этой несправедливости. Вдруг на грани слышимости прозвенел звонок. Значит, лекция закончилась. Хорошо, что я взяла с собой вещи – не придется возвращаться в лекционный зал. Сейчас длинный обеденный перерыв, а после него еще два практических занятия. Успею.

Ректор поднял брови.

– Зачем же он вас опрашивает, если это не семинар? – задал он логичный вопрос.

– Лучше спросить у него, я не знаю, – отвернулась, бросив взгляд налево.

Взгляд уперся в картину на стене, на ней было изображено морское существо в воде – с длинным чешуйчатым хвостом и синими рогами. Морда существа была вытянутая, глаза отливали синим светом. Необычное, но вполне симпатичное, если бы не потусторонние глаза. Вместо плавников присутствовали похожие на руки конечности.

– Знаете, кто это? – спросил ректор.

– Извините, – я повернулась обратно к нему. – Я отвлеклась.

– Так знаете? – повторил он.

Удивленно подняла брови и снова посмотрела на картину.

– Первый раз вижу, – честно ответила, разглядывая существо.

– Это орингатия – почти вымершее магическое животное. Она обладает разумом. Сейчас в южном океане можно найти целые города, в которых жили орингатии – у них даже была своя письменность.

– Правда? – удивленно протянула я. – Почему же они вымерли?

– Всё из-за зельеваров, – грустно вздохнул мужчина.

– Что?! – опешила я. – В каком смысле?

– Чешуя орингатии имеет эффект продлевания жизни. В древности все люди поголовно добывали зелье на основе этой чешуи и продлевали себе жизнь. А зельевары зарабатывали на этом невероятные деньги, притом, что зелье довольно простое в приготовлении. Именно поэтому сейчас люди живут не восемьдесят-сто лет, как в древности, а в несколько раз больше.

– Почему об этом никто не знает? Нам даже на истории об этом не рассказывали, – удивилась я.

– Многие знают, – он пожал плечами. – Его Величество запретил освещать эту тему в школе – чтобы окончательно не уничтожить орингатий. Сейчас этот народ под защитой водных драконов.

– Водных… драконов? – эхом повторила я.

Где-то я слышала, что Джэджун является как раз водным драконом. Но тогда…

Бросила взгляд за спину. В воде снова мелькнул длинный хвост – совсем как на картине.

– У вас в бассейне живет орингатия? – прямо спросила я.

– Вы догадливая, – хмыкнул ректор. – Если точнее – не одна, а целая семья из двадцати орингатий. Бассейн занимает с шестнадцатого по девятнадцатый этажи полностью – им там вполне хватает места. А сюда на поверхность выплывают иногда – из любопытства.

– Зачем вы рассказали мне всё это? – растерялась я. – Это же тайна и…

– Какая же это тайна – все студенты, кто сюда попадал, видели бассейн и по картине могли догадаться об обитателе. Я ведь не запрещаю никому из них об этом рассказывать друзьям.

– Но как же тайна? – опешила я. – Вы сами сказали, что Его Величество…

– Это не упоминается в истории, но король подумывает снять запрет. Тем более. что мы в свою очередь обучили орингатий магии – теперь так просто, как в древности, их не поймать. Их численность уже порядочно восстановлена, так что скоро этот народ станет таким же, как раньше. Его часть уже вернулась в свои подводные города.