— Значит его барк самый надежный?
— Да, но он медленный. Если нужно плыть на небольшое расстояние, то Бернара никто не нанимает, поэтому он берется за такие рискованные путешествия. Ну, и команда у него самая грозная. Они постоянно дерутся, если сильно напиваются.
— Теперь все понятно.
Мальчишка был разговорчивый. Он рассказывал про жителей городка, про ярмарку. Разные истории. Мы не заметили, как прошло время и солнце перевалило за полдень.
— А ты можешь мне показать здесь самые хорошие и недорогие лавки с едой?
— Конечно, я вас провожу.
Как только мы закончили отмывать кухню, то я отправилась по торговым местам. Юноша оказался не только занимательным рассказчиком, но очень экономным парнем. Мы с ним зашли в лавку молочника, где я купила молока, масла и сметаны.
Возле сыра я постояла, полюбовалась им, но взять его так и не решилась. Там было несколько видов: и козий, и овечий, и коровий. И даже они разделялись в зависимости от трав, которые были добавлены. Я понюхала несколько разных кусочков, но пожалела денег.
Своих я пока не заработала, у Энн просить не хотела, но как только мы отправились в свое путешествие, мне показалось, что карманы у меня тяжелые. Я засунула туда руку и обнаружила два мешочка с золотыми монетами. Находка меня удивила, но потом я догадалась, когда Игорь умудрился их мне подкинуть.
Вот так благодаря своему бывшему я не нуждалась в деньгах, хотя Энн запрещала мне платить за комнаты в тавернах и еду, когда мы останавливались, но я все равно иногда могла это делать.
Деньги у меня были, но мне нужно найти способ заработать еще, так как этих хватит ненадолго.
По этой причине я решила обойти все местные лавки и присмотреться, что тут продают, а что могу предложить я. Ну, и заодно прикупить продуктов.
— В этой лавке самый вкусный хлеб и дядя Жерар очень добрый, он сиротам продает его немного дешевле.
Мы зашли в крошечную пекарню, там стоял очень седой старик. Его морщины вокруг глаз говорили о том, что он постоянно улыбается. У него ассортимент был небольшой: круглый белый и серый. Булки небольшого размера, с решеткой сверху. Что меня удивило, потому что здесь не принято украшать хлеб.
— Добрый день. Мы хотим у вас купить одну булку серого хлеба.
Он удивился:
— Хорошего дня. Серый покупают в основном бедняки, что не скажешь по вашей одежде.
— Я знаю, но мне он больше нравится.
— Вы необычная хозяйка. Я вас раньше у нас не видел.
— Да, мы приезжие. Поживем у вас тут некоторое время.
Старик закивал и положил на белоснежную салфетку булку хлеба.
— Два су с вас, госпожа.
— А кто делает такой красивый рисунок на хлебе?
— Моя дочь.
Я посмотрела на дедушку, он смотрел на меня добрыми глазами и улыбался.
— Ваша дочь умница, господин Жерар.
— Спасибо, я ей передам.
Мы очень тепло распрощались с пекарем и вышли на улицу.
— Это он сам делает этот рисунок. — пробубнел Грек. — Его дочь была невестой пирата. Она много лет как утонула, а он сошел с ума с тех пор и говорит всем, что его кровиночка скоро придет и поможет ему торговать.
Мне стало жаль старика. Многие таким образом прячутся от своего горя. Им легче думать, что человек ушел, а не умер.
7. 6 глава
Дальше мы с ним закупили яиц, курицу и конечно, муку. Мы шли по узкой улочке, которая была параллельно рынка, и я увидела у одной старухи зелень, присмотрелась: это было перо лука. Бабка грустно смотрела на проходящих, но ее трава никого не интересовала.
— Сколько стоит ваш лук?
Тетка оживилась, заулыбалась:
— Детка, я его морякам продаю, он же для зубов полезен, но последнюю неделю никто не берет. За два су отдам всю корзинку тебе. Бери, у меня его много. Я же луком торгую, а это просто зелень. Мне только булку хлеба купить.