- Потому что нам нужен секс без обязательств! Ты бы согласилась на такой? - задал он провокационный вопрос.
Ксюша не знала, что ответить. Она точно бы согласилась, если бы он предложил ей отношения. И не то, чтобы она против секса, но только в том случае, если он - производное от любви.
- Вот видишь, - с удовлетворением отметил Мэтт, - а у Лолы и как там ее... - напрягся он, вспоминая имя той, что вчера была с Джо, - Рут нет никаких претензий, никаких планов на будущее с нами! Потому проще заплатить, малышка, получить то, что нам надо и разойтись как в море корабли!
Ксюша поправила шапку, выдохнула колечко пара и ненадолго задумалась. Мэтт засунул руки в карманы, чтоб согреться. Утром было особенно зябко.
- А вдруг найдётся та, что полюбит тебя? - тихо поинтересовалась Ксюша, потому что похоже это вот-вот должно было произойти именно с ней и, как только что выяснилось, стать для нее огромной проблемой.
- Я не смогу ответить тем же! Потому что любовь – это несерьезно и в мои планы не входит, - и тут он, улыбнувшись, добавил, - Но, если она придется мне по вкусу, я буду совсем не против делать с ней то, что вчера делал с Лолой.
- Это жестоко по отношению к ней, - Ксюша поправила шарф, который сейчас нестерпимо душил ее.
- Было бы жестоко, если б я пудрил ей мозги и говорил, что тоже люблю! Но я буду честен! Я сразу скажу о том, что со мной не может быть ничего серьезного, - Мэтт пожал плечами, словно подводя итог, - "Так крошится печенье"*, Матрёшка!
Они сейчас говорили о какой-то гипотетической девушке, но оба чувствовали, что уже примеряют эти роли на себя.
- Ей было бы больно... - шепотом сказала она, - это неправильно.
- Это жизнь! В ней нет правил! - отрезал Мэтт.
Ксюша замолчала. С другой стороны, кто она такая, чтоб осуждать его? Она же понятия не имеет, почему у него в планах нет любви! Мэтт явно ведёт криминальный образ жизни, а значит, каждый день ходит по краю, и быть может поэтому не хочет ни сам привязываться к кому-то, ни привязывать к себе?
- Мы отвлеклись. Я ждал тебя всё утро, чтоб сказать, если будешь ещё что-либо печь, то мы в доле! Только свистни, мы привезём продукты, ну и поможем с чем скажешь, - он завершил разговор на примирительной ноте, - На созвоне!
Мэтт круто развернулся и направился назад к своей машине.
* «That’s the way the cookie crumbles» - идиома, аналог французской: се ля Ви.
9. Глава 9. Даблдекер
Ксюша влюбилась в красный даблдекер - двухэтажный лондонский автобус. Этот модернизированный в 2012 году символ Лондона, теперь передвигающийся на дизельном топливе и литиевых батареях, позволял добраться практически в любую точку мегаполиса и одновременно полюбоваться его красотами. Да, на метро было бы быстрее и возможно удобнее, но все что там Дягилева могла бы увидеть - это одни и те же станции, рельсы и вагоны, потому сердце Ксюши голосовало за "рутмастер" (пер. "хозяин дорог").
Автобусные маршруты представляли из себя целую сеть. На каждой остановке были схемы с указанием на какие номера можно пересесть, чтоб добраться в нужное место. Тут же были расположены табло, указывающие время до ближайшего автобуса, который вот-вот должен был открыть здесь свои двери.
В начале все это напоминало Ксюше запутанную карту сокровищ, где надо напрячь мозги, чтоб разобраться и найти следующую подсказку, но потом она освоилась и поездка утром до места ее учебы, а вечером - до работы, приносила удовольствие. Она любила забираться по лестнице на второй ярус автобуса и оттуда свысока разглядывать все вокруг.