Она нахмурилась, и в уголках ее рта появились крохотные морщинки. Судя по выражению ее лица, ей больно. Или она притворяется.

Может быть, она вообще не пострадала? Ее ресницы снова затрепетали, и она простонала. Этот тихий звук, несмотря на подозрительность Анджело, терзал его совесть. Наверное, она в самом деле ранена.

Он наблюдал, как она сглотнула, вздрогнула и облизнулась.

Анджело сел на камни, и она вдруг открыла глаза. Ему по-прежнему была видна только половина ее лица, а другой стороной она прижималась к камню. Только у одной женщины, которую он знал, были такие глаза – цвета лаванды или, как она говорила ему, оттенка дерева жакаранда. Потрясающий цвет – сине-фиолетовый.

Он резко выдохнул.

Женщина смотрела на него и явно не узнавала.

– Привет, Алекса! – резко произнес он.

Она моргнула, тупо уставилась на него и закрыла глаза.

Ему стало страшно. Анджело не хотел, чтобы она была здесь. Он не желал встречаться с ней снова. Но ему невыносима мысль о том, что она умрет в его доме.

– Алекса!

Она нахмурилась и вздрогнула.

Неужели она надеялась на более теплый прием? Или ей в самом деле больно? У нее может быть травма головы. С другой стороны, она способна притворяться.

– Алекса, поговори со мной. – Несмотря на сомнения, он беспокоился.

– Я не Алекса, – едва слышно прошептала она, и он наклонился ближе, чтобы услышать ее. – Алли.

Анджело уставился на нее. Она сменила имя? Хотя Алли – краткая форма имени Алекса.

И все же женщина, которую он знал, ненавидела, когда ее не называли полным именем. Имя было ее брендом, и она настаивала на его усердном продвижении.

Он услышал крик и посмотрел на людей, спускающихся по тропинке утеса. Прибыли медики. Вскоре Анджело узнает, получила ли Алекса травму.

* * *

Во рту чувствовался прогорклый привкус. Но тошнотворное ощущение не могло сравниться с болью. Боль было такой всеобъемлющей, что ей не удавалось точно определить ее причину.

Она долго лежала, не в силах открыть глаза. Она просто знала, что это только усугубит боль. Плечи и руки болели, бедро горело, а голова пульсировала от боли. Она смутно слышала шум – резкий, быстрый звук. Или это ее пульс? Потом она почувствовала чье-то движение.

Зная, что пожалеет об этом, открыла глаза. Свет ослепил ее, и она зажмурилась. С ней по-доброму разговаривал какой-то мужчина, но она не могла разобрать слова. Он снова заговорил и твердой рукой стал проверять ее пульс.

Она ранена. Наверное, она в больнице. Мужчина снова заговорил, и она нахмурилась. Сначала подумала, что не расслышала его из-за сильных ударов пульса. Теперь поняла, что было что-то еще. Что-то, чего она не понимала.

– Отлично. Женщина очнулась, – произнес мужчина по-итальянски.

Раненая нахмурилась и пожалела об этом, потому что даже это движение обострило боль.

– Я… – Женщина провела по губам распухшим и неуклюжим языком. – Я в больнице? – с трудом прошептала.

– Это не больница, – ответил голос с сильным акцентом. – Вы в доме синьора Риччи. Он принес вас с пляжа.

Женщина медленно соображала. Итак, она была на пляже. И ранена. Кто-то принес ее в дом.

– Спасибо, – судорожно выдохнув, произнесла пострадавшая.

– Вы можете открыть глаза?

Она скривила губы, не готовая к еще большей боли. Но лежать бесконечно в темноте было нереально. Женщина приоткрыла глаза, и свет через несколько секунд стал почти терпимым.

Заметив движение, раненая посмотрела на худощавого мужчину с усталым лицом и добрыми карими глазами.

– Отлично. Отлично, – сказал он по-итальянски.

– Что?.. – Она с трудом сглотнула. – Что вы говорите?