Она нахмурилась, и в уголках ее рта появились крохотные морщинки. Судя по выражению ее лица, ей больно. Или она притворяется.
Может быть, она вообще не пострадала? Ее ресницы снова затрепетали, и она простонала. Этот тихий звук, несмотря на подозрительность Анджело, терзал его совесть. Наверное, она в самом деле ранена.
Он наблюдал, как она сглотнула, вздрогнула и облизнулась.
Анджело сел на камни, и она вдруг открыла глаза. Ему по-прежнему была видна только половина ее лица, а другой стороной она прижималась к камню. Только у одной женщины, которую он знал, были такие глаза – цвета лаванды или, как она говорила ему, оттенка дерева жакаранда. Потрясающий цвет – сине-фиолетовый.
Он резко выдохнул.
Женщина смотрела на него и явно не узнавала.
– Привет, Алекса! – резко произнес он.
Она моргнула, тупо уставилась на него и закрыла глаза.
Ему стало страшно. Анджело не хотел, чтобы она была здесь. Он не желал встречаться с ней снова. Но ему невыносима мысль о том, что она умрет в его доме.
– Алекса!
Она нахмурилась и вздрогнула.
Неужели она надеялась на более теплый прием? Или ей в самом деле больно? У нее может быть травма головы. С другой стороны, она способна притворяться.
– Алекса, поговори со мной. – Несмотря на сомнения, он беспокоился.
– Я не Алекса, – едва слышно прошептала она, и он наклонился ближе, чтобы услышать ее. – Алли.
Анджело уставился на нее. Она сменила имя? Хотя Алли – краткая форма имени Алекса.
И все же женщина, которую он знал, ненавидела, когда ее не называли полным именем. Имя было ее брендом, и она настаивала на его усердном продвижении.
Он услышал крик и посмотрел на людей, спускающихся по тропинке утеса. Прибыли медики. Вскоре Анджело узнает, получила ли Алекса травму.
Во рту чувствовался прогорклый привкус. Но тошнотворное ощущение не могло сравниться с болью. Боль было такой всеобъемлющей, что ей не удавалось точно определить ее причину.
Она долго лежала, не в силах открыть глаза. Она просто знала, что это только усугубит боль. Плечи и руки болели, бедро горело, а голова пульсировала от боли. Она смутно слышала шум – резкий, быстрый звук. Или это ее пульс? Потом она почувствовала чье-то движение.
Зная, что пожалеет об этом, открыла глаза. Свет ослепил ее, и она зажмурилась. С ней по-доброму разговаривал какой-то мужчина, но она не могла разобрать слова. Он снова заговорил и твердой рукой стал проверять ее пульс.
Она ранена. Наверное, она в больнице. Мужчина снова заговорил, и она нахмурилась. Сначала подумала, что не расслышала его из-за сильных ударов пульса. Теперь поняла, что было что-то еще. Что-то, чего она не понимала.
– Отлично. Женщина очнулась, – произнес мужчина по-итальянски.
Раненая нахмурилась и пожалела об этом, потому что даже это движение обострило боль.
– Я… – Женщина провела по губам распухшим и неуклюжим языком. – Я в больнице? – с трудом прошептала.
– Это не больница, – ответил голос с сильным акцентом. – Вы в доме синьора Риччи. Он принес вас с пляжа.
Женщина медленно соображала. Итак, она была на пляже. И ранена. Кто-то принес ее в дом.
– Спасибо, – судорожно выдохнув, произнесла пострадавшая.
– Вы можете открыть глаза?
Она скривила губы, не готовая к еще большей боли. Но лежать бесконечно в темноте было нереально. Женщина приоткрыла глаза, и свет через несколько секунд стал почти терпимым.
Заметив движение, раненая посмотрела на худощавого мужчину с усталым лицом и добрыми карими глазами.
– Отлично. Отлично, – сказал он по-итальянски.
– Что?.. – Она с трудом сглотнула. – Что вы говорите?