Его предложение прозвучало так соблазнительно, что она чуть было не приняла его.
– Я очень признательна вам за приглашение, но я собираюсь питаться дома.
Шофер достал из багажника их чемоданы. Несмотря на возражения Атланты, Анжело велел ему отнести их к входной двери.
– Вы так решили из-за инцидента с папарацци в аэропорту? – спросил он.
– Нет. Мне просто нужно побыть какое-то время одной. Вы меня понимаете?
Анжело присвистнул:
– Не могу поверить, что вы отказали мне в третий раз. Это становится традицией.
Очаровательная улыбка смягчила колкое замечание, но Атланте стало не по себе.
– Простите. Ваше общество доставило мне большое удовольствие. Правда. Просто сейчас не время…
– Для ужина?
– Вы знаете, что я имею в виду.
– Нет. Не совсем. Я имел в виду только ужин.
– Лучше сделайте то, ради чего действительно приехали сюда. Пообщайтесь со своим отцом.
– Это мое дело. Мой выбор. – На мгновение его лицо помрачнело, но затем очаровательная улыбка появилась снова. – Не понимаю, чего вы боитесь, Атланта? Нам обоим не нужны долгосрочные отношения. Но что плохого может быть в… э-э… дружбе?
Подойдя ближе, он провел тыльной стороной пальцев по ее щеке, ясно давая понять, что на уме у него было нечто большее, нежели дружба. От его прикосновения ее пульс участился. Реакция собственного тела напугала ее не меньше, чем его предложение.
– Мы находимся в чужой стране. Все, что бы ни случилось здесь, останется здесь. Никто ничего не узнает, – добавил он.
«Не говори ничего матери. Это наш с тобой маленький секрет».
К ее горлу подступила тошнота.
– Позвольте мне выразиться по-другому. Я больше не хочу вас отвлекать, Анжело.
Хватит! Ей надоело быть игрушкой в руках мужчин.
– Почему? – Анжело снова нахмурился.
– В аэропорту и самолете нам обоим нужно было убить время, и у нас неплохо получилось. Но нам больше это не нужно. – Она сделала шаг назад. – Игра окончена.
Глубоко вздохнув, Анжело поднял вверх ладони, признавая свое поражение.
– Я все понял, дорогуша. Желаю хорошо провести время.
Атланта смотрела вслед удаляющемуся «мерседесу». Не слишком ли груба она с ним была? Почему она не могла отказать ему более тактично?
Пока она пыталась привести в порядок свои мысли, дверь позади нее открылась. Оглянувшись, Атланта увидела молодую женщину в простом ситцевом платье и темными волосами, расчесанными на прямой пробор и собранными сзади.
– Мисс Джексон, добро пожаловать, – произнесла она по-английски с сильным акцентом. – Я Франка Бруно.
Это была владелица дома. Атланта прошла внутрь.
– Спасибо. Я любовалась видом. В туристическом агентстве мне сказали, что здесь очень красиво, и я полностью с этим согласна.
– Мой муж с вами? – Женщина выглянула за дверь. – Он должен был забрать вас из аэропорта.
– Нет.
– Он опоздал?
– Возможно, совсем немного, – предположила Атланта, не желая становиться причиной семейной ссоры. – Дело в том, что в аэропорту я встретила знакомого, который тоже ехал в Монта-Корренти. Он предложил меня подвезти.
– Он американец?
– Да. Его зовут Анжело Казали.
Франка кивнула:
– Еще один сын Луки. Я слышала о его возможном приезде. Я рада за его отца. Синьор Казали добрый человек… и гораздо более надежный, чем мой муж.
В доме было три большие спальни, три ванные, гостиная, столовая и кабинет. В интерьере удивительным образом сочетались старомодные вещи и современные технические удобства, такие как телевизор с плоским экраном над камином в кабинете и микроволновая печь.
У Атланты было все, что ей могло понадобиться. Франка наполнила холодильник продуктами и даже приготовила пасту.