– Да. – Она цедила свой напиток. – Я на самом деле уезжаю из города… штата завтра.
– Правда? И куда ты направляешься? – В лице его мелькнул интерес.
Она чуть не ляпнула «Луизиана», но удержалась в последний момент. Во-первых, она не знала Слишком Крутого Чтобы Быть Реальным Тейлора. А кроме того, соглашения о неразглашении, которые она подписала, были жесткими. Единственными людьми, которые знали, в какой город и штат она едет, были ее родители. Анна знала лишь, что это Луизиана.
– Я приняла предложение о работе на юге, – наконец ответила она и быстро переключила разговор на него. – А как насчет тебя? Ты живешь тут?
Подхватив свою бутылку, он покачал головой.
– Я в городе по делам. Провожу кое-какие исследования.
– Исследования? – Был ли он медиком или журналистом? А может, каким-нибудь писателем?
Он глотнул пива.
– Ты всегда занималась уходом?
– Нет. Когда я окончила колледж, работала в госпитале и оказывала экстренную помощь, – сказала она, оглянувшись через плечо. Она уже не видела Анну. – Занималась этим два или три года.
– Вау. Наверное, это трудно.
– Да, порой. Я хочу сказать, иногда были ночи, когда приходилось иметь дело лишь с жалобами на боль в желудке, а иногда случалось что-нибудь серьезное, но чаще все же грипп или отравления. Хотя припоминаю смены, когда приходилось довольно непросто.
Его взгляд блуждал по ее лицу, и дыхание перехватило, когда их глаза снова встретились.
– Так почему ты ушла?
С трудом сглотнув, Джулия подняла бокал и отпила еще. Едва ли она могла сказать ему, что, уйдя от мужа, оставила город, в котором они жили, и работу. Это не остановило Адама от попыток связаться с ней каждые пару месяцев, словно по расписанию.
Все закончилось, лишь когда она наконец сменила номер и не стала давать его кому-либо из их общих друзей. Но в глубине души она все равно понимала, что бывший муж узнает о ее отъезде и смене работы, потому что это было в его духе. При мысли об этом скрутило живот.
Проклятье, все это лишь расстраивало ее.
Усилием воли она прогнала дурные мысли прочь.
– Я вроде как хотела заняться чем-то новым и быть ближе к семье.
– Семья много для тебя значит?
– Да. Я единственный ребенок, так что избалована. – В животе вновь возникло странное ощущение, когда он засмеялся, но это было чувство другого рода, потому что смех его был глубоким и добрым. Оно было схоже с тем, что испытываешь на американских горках, когда достигаешь вершины и вот-вот скатишься обратно вниз. – Окей. Не так уж меня и баловали, но я близка с родителями. Они хорошие люди.
– Значит, тебе повезло, – сказал он. – Немногие люди могут похвастаться этим.
– А ты?
– Я не принадлежу к их числу.
– О, – она моргнула, – печально слышать.
Он склонил голову и внимательно изучал ее какое-то время.
– Звучит так, будто ты говоришь искренне.
– Может быть, потому что так оно и есть? – предположила Джулия.
– Ты испытываешь симпатию к случайным знакомым?
– Конечно. Почему бы нет. – Она отступила в сторону, когда кто-то прошел мимо их столика. – По крайней мере, я верю в это.
– Согласен.
– Приятно слышать, потому что…
Слова покинули ее, когда свободной рукой он потянулся и поймал прядь волос, выбившуюся из пучка и упавшую на щеку. Ее губы разомкнулись в тихом вздохе, когда он заправил прядь за ухо.
– Поправил, – сказал он, опуская руку и будто случайно проводя пальцами по ее щеке. – Хотя, готов спорить, твои волосы шикарны, когда распущены.
Щеки обдало жаром. Она понятия не имела, что ответить, потому что в это самое мгновение его пальцы едва заметно скользнули вниз по ее шее.