Ко мне заглядывали и нетрезвые, и находящиеся под действием различных зелий, и просто те, кто оказался податлив и заманивался берговскими приманками… Но никто не вёл себя столь странно.
На этом посетителе красовался тёмно-зелёный плащ почти до пола, глубокий капюшон откинут, тёмные волосы спадают на плечи мягкими волнами, при себе никакого оружия и никакой сумки. Даже не понять, богат ли он!
На миг мне показалось, что он заинтересовался старинными книгами, даже сделал неуверенный шаг в сторону полки, где они стояли, но потом замер и уставился на меня. Даже неудобно как-то стало, и я поспешно сползла со стола и одёрнула платье, стараясь придать себе приличный вид. Раз в жизни после полуночи покупатель заглянул, а я...
Но посетитель оглядел меня с ног до головы изучающе, и по спине пробежал холодок. Обычно меня так не разглядывали – набрасывались сразу, не зря Берг так старался перед уходом: зелья, заклинания…
Этот же тип словно оценивал и меня, и саму лавку.
Он не произнёс ни слова, а у меня словно стал ком в горле, и я не сумела вымолвить ни слова.
Мужчина же улыбнулся уголками губ, всё же шагнул к книгам и взял одну из них. Казалось, первую попавшуюся. Пролистал пожелтевшие страницы, захлопнул и направился ко мне.
Замерев, я затаила дыхание, не зная, чего ожидать от этого человека. Приближаясь, он продолжал блуждать по мне взглядом, отчего хотелось зайти за стол, чтобы хоть как-то спрятаться от пронизывающего взгляда, но я стояла как вкопанная и наблюдала за гостем.
Он подошёл и положил на стол книгу, а затем неожиданно шагнул ко мне, решительно сгрёб в охапку и принялся жарко целовать.
Я опешила. Нет, подобное не раз случалось, но всё же сейчас всё оказалось как-то совсем иначе. От незнакомца не пахло ни спиртным, ни зельями, только свежестью и морем… Кроме того, обычно меня не целовали прежде, чем попытаться силой взять.
Свежесть и море... Аромат был тонким, но явственным. Он дурманил, мешал думать и... успокаивал. В чужих руках, обхвативших меня, не было страшно, и даже прошло то оцепенение, что охватило меня от взгляда зелёных пристальных глаз.
Моряк? Или, может, пират? Причём с магией, раз после похода на корабле сохранил запах моря, а не пота. Всё более-менее сходилось. Долго находился в плаванье, прибыл под вечер, и вот нашёл меня, но будучи трезвым не был уверен, что это удачный выбор.
Целовал он страстно и нагло: сразу с языком, сжав меня руками так крепко, что сопротивляться было бы бесполезно. Я растерялась от его напора и от своего возмутительного спокойствия. Надо немного подождать, и тогда сработает берговская система защиты! Вот только незнакомец не спешил насиловать, он продолжал упоённо терзать мои губы поцелуем, отчего я чувствовала себя куда паршивей, чем когда меня прижимало к столу какое-нибудь пьяное тело. Потому что прижатая к столу я точно знала, что скоро сработают заклинания, и унижение закончится, а потом сполна окупится, но сейчас… сейчас я находилась в руках странного незнакомца, который не переступал границы, но заставлял ощущать себя в его власти.
Странное сочетание внутреннего спокойствия и уязвлённой гордости смешивались во что-то странное и совершенно незнакомое...
Проклятье! И ведь не выставить его! Хочется поскорее заработать необходимую сумму, чтобы успеть сбежать из погибающего Боуэра! Возможно, если этот человек мореплаватель, то от него мог бы быть толк! Тогда, если использовать его для переправы, то не стоит доводить дело до срабатывания охранных заклинаний! А то обидится ещё…