Я находилась уже внизу, когда увидела у двери ноги в сандалиях. Еще две ступеньки – появились лодыжки, колени, узкая талия с обвязанной вокруг нее ветровкой. Еще две ступеньки – кончики светлых волос, затем капризные губы, знакомые глаза, наблюдавшие за мной. Я замерла.
– Привет! – сказала Изабель. Ее руки были скрещены на груди. – Есть минутка?
Я помолчала, вспомнив Каролину Доуз и остальных девчонок вроде нее, которых оставила в Шарлотте.
– Я просто хочу поговорить, – процедила она, будто я уже ответила «нет». Затем она глубоко вздохнула и бросила быстрый взгляд на улицу. Это ее, похоже, успокоило. – Ладно?
– Ладно, – промолвила я.
Изабель развернулась и вышла, не придерживая дверь, так что мне пришлось ловить ее, чтобы не удариться. На крыльце она облокотилась на один из столбиков, закусила губу и выглянула во двор. Вблизи Изабель оказалась еще симпатичнее: лицо «сердечком», большие голубые глаза и светлая кожа без единого прыщика. Почему-то от этого не любить ее стало еще проще. Мы обе молчали.
– Слушай, – вдруг произнесла Изабель. – Прости! – Она сказала это резко, будто я заставляла ее извиняться.
Я молча смотрела на нее.
– Что? – спросила она. – Что ты еще хочешь?
– Изабель? – Из тени лестницы выступила Морган со строгим выражением лица. – Ты знаешь, мы не так договаривались.
– Отстань! – огрызнулась Изабель.
– Сделай, как я сказала, – продолжила Морган. – Искренне.
– Я не могу…
– Давай. Живо. – Морган поднялась на вторую ступеньку и кивнула в мою сторону. – Приступай.
Изабель обернулась ко мне, поправив прическу.
– Ладно, – начала она. – Извини, что я тебе наговорила всякого. Я склонна критично относиться к тому, что… – Она замолчала и посмотрела на Морган.
– К тому, чего не понимаю, – подсказала та.
– К тому, чего не понимаю, – повторила Изабель. – Мои замечания были грубыми, обидными и неуместными. Я пойму, если ты не сможешь меня уважать.
– Но… – снова подсказала Морган.
– Но, – проворчала Изабель, – я надеюсь, что ты сумеешь меня простить.
Морган улыбнулась и кивнула:
– Спасибо. – Потом она посмотрела на меня.
– Все в порядке, – произнесла я. – Не о чем беспокоиться.
– Спасибо, – сказала Изабель, отступая назад.
– Вот видишь? – Морган сжала ее плечо. – Не так уж и трудно, правда?
– Я пошла домой, – сообщила та с чувством выполненного долга и устремилась через двор к маленькому белому домику, который я видела днем.
Морган вздохнула. Вблизи она казалась старше и еще более угловатой: острые локти, выступающие ключицы, курносый нос.
– Она не так уж плоха, – заметила Морган, будто я утверждала обратное. – Но иногда ведет себя как настоящая стерва. Марк говорит, что у нее снижены функции дружбы.
– Марк?
– Мой жених. – Морган улыбнулась и вытянула правую руку, на которой сверкал крошечный бриллиант.
Из маленького домика внезапно зазвучала музыка. В окнах загорелся свет, и я увидела, как в них промелькнула Изабель.
– Тогда зачем ты ее терпишь? – спросила я.
Морган посмотрела в сторону домика. Музыка была веселой, диковатой и заводной. Изабель танцевала, держа в руке бутылку пива. Она скользила за окнами, встряхивая волосами и покачивая бедрами. Морган улыбнулась:
– Потому что она моя подруга.
Она спустилась по лестнице, пересекла двор и вышла на дорожку, ведущую к маленькому домику. У самой двери обернулась и помахала мне рукой:
– Увидимся!
– Да, – ответила я.
Я смотрела, как она открыла дверь, – на улицу выплеснулись завывания какой-то диско-дивы. Стоило Морган переступить порог, как Изабель ураганом пронеслась мимо, схватила ее за руку и утянула в тепло. Дверь за ними захлопнулась.