Девушка посмотрела на Кэлвина. От смущения лицо ее залилось краской. Кэлвин улыбнулся. Его радушная, дружелюбная улыбка и открытый взгляд голубых глаз безотказно действовали на женщин. Похоже, Элис Крейг тоже поддалась обаянию Кэлвина.
– Извините, что заставил вас ждать, мисс Крейг, – сказал Кэлвин, заметив впечатление, которое он произвел на девушку, – но меня известили совсем неожиданно, да и путь пришлось проделать немалый.
– О… пустяки, – вымолвила девушка. – Вы… вы меня совсем не задержали. Проходите.
– Ну, я пойду, – сказал Треверс. – Рад был познакомиться, мистер Кэлвин. Если понадоблюсь вам – обращайтесь. Я поеду к шерифу.
Кэлвин пожал его руку и проследовал за девушкой в банк. Треверс направился к автомобилю.
Кэлвин закрыл за собой дверь и огляделся по сторонам. Тесное помещение. Обычная для подобных мест стойка, защищенная решеткой. В глубине – застекленный кабинет. Одна дверь была рядом с ним, другая – прямо напротив, за стойкой. Для посетителей стоял диванчик, возле него – журнальный столик с цветами в вазе.
Элис Крейг посмотрела на Кэлвина. Он понял, что она отчаянно борется с румянцем, вспыхнувшим на ее щеках.
– Жаль мистера Лэмба, – сказал Кэлвин. – Это, наверное, потрясло вас. Я уверен, вы торопитесь домой. Может, дадите мне ключи и уйдете? До понедельника тут делать нечего.
На лице у нее отразилось изумление.
– Вы не хотите устроить проверку?
– Не сейчас, – улыбаясь, произнес Кэлвин. – Я займусь этим в понедельник.
Он прошел мимо девушки, не взглянув на нее; застенчивость Элис начала раздражать его. Кэлвин открыл дверь, ведущую в кабинет управляющего – уютную комнату с ковром, креслом, большим красивым столом и стулом с высокой спинкой. Он сел за стол. Элис приблизилась к двери и смущенно смотрела на него.
– Присаживайтесь, – сказал Кэлвин, указывая на кресло. – Хотите сигарету?
– Нет, спасибо. Я не курю.
Она неуверенно подошла к креслу и присела на подлокотник, разглядывая свои тонкие, изящные кисти.
«Ну и овощ! – подумал Кэлвин. – Безликая, как горошина. Существо среднего пола».
– Ну, – мягко сказал он, – где ключи?
– В верхнем ящике стола, – выговорила она, не глядя на него.
Он открыл ящик и взял ключи. На каждом висела бирка.
– Какие ключи находятся у вас? – спросил он.
– У меня… ключ от входной двери, такой же как и у вас, и еще ключ от бронированной камеры. Там два замка. Ключ от одного из них – у меня, от второго – у вас.
Он улыбнулся:
– Это чтобы я не мог обчистить камеру без вашего ведома, а вы – без моего. Так?
Она с трудом выдавила из себя улыбку, и он понял, что шутка пришлась ей не по вкусу.
Помолчав, он сказал:
– Вы не дадите мне адрес мистера Лэмба?
– Он живет на Коннот-авеню. Поедете по главной улице, четвертый поворот направо.
– Спасибо.
Он записал адрес на листке блокнота, лежащего на столе.
– Где тут можно остановиться? Гостиница приличная?
– Очень плохая, – ответила, помедлив, Элис. – Самое комфортабельное место – где живу я. Пансион миссис Лоринг. Питание хорошее и недорого.
Кэлвин понял, что совершил ошибку, задав девушке подобный вопрос. Он не хотел жить с ней под одной крышей, но теперь отвергнуть ее рекомендацию казалось невежливым.
– Что ж, прекрасно. Где он расположен?
– На Маклин-драйв. Последний дом. Полторы мили от шоссе, ведущего в Даунсайд.
– Найду.
Кэлвин сунул ключи в карман и встал.
– Сейчас я, наверно, навещу миссис Лэмб, а потом направлюсь на Маклин-драйв. – Он с любопытством посмотрел на Элис. – Почему вы не живете с родителями?
– У меня их нет, – сказала девушка. – Они погибли в автокатастрофе пять лет назад.