– Роза, принеси для леди Анны бульон, – распорядился наместник.

– Сию минуту, милорд.

Служанка сделала старомодный книксен и, бросив на меня любопытный взгляд, вышла из комнаты.

– Ну вот. Опять бульон!

Я недовольно поморщилась. Все вернулось на круги своя: снова постель, снова болезнь, снова бульон. Интересно, я когда-нибудь смогу забыть о подобных «развлечениях»?

– Не расстраивайтесь, Аннет, – серьезно посмотрел на меня Торн. – К утру вы окончательно поправитесь, и больше никто не посмеет причинить вам вред. Даже император.

Заметив мой скептический взгляд, Артур пояснил:

– Теодор жесток, но не безумен. Он, как и все, вынужден подчиняться Кодексу Мастера Иллюзий. Вы прошли его испытание, заслужив право на неприкосновенность, и теперь даже император не в силах нарушить этот непреложный закон. Больше вам не страшны ни он, ни остальные маги. Даже если кто-то и посмеет преступить черту, к тому времени вы уже научитесь отличать правду от вымысла, и будете в состоянии противостоять любой иллюзии, обещаю.

Наместник невесомо коснулся моих волос и добавил:

– Север жесток, Аннет, и не терпит слабых духом. Наша империя существует только благодаря ледяной магии, но удержать ее не просто. Когда иссякнет сила, земли Сартаны вновь превратятся в холодные, продуваемые всеми ветрами пустыни. Я знаю, вы помните белоснежные поля неподалеку от переправы. Вы не поверите, Аннет, но еще двести лет назад там были цветущие сады, и берега Нойны утопали в зелени. А сейчас все это поглотили снега и пески. Наша магия слабеет, а вместе с ней меняется климат, снижаются урожаи, исчезают привычные очертания северных земель. Однажды Сартана окончательно утеряет благословение богини и вернется к своему первозданному состоянию.

В глазах наместника мелькнула грусть.

– Мне жаль, – не удержавшись, коснулась руки жениха.

– Не расстраивайтесь, Аннет, – ободряюще посмотрел на меня Артур. – Надеюсь, до этого еще далеко.

– Лорд Торн, я хотела бы…

Я замолчала, пытаясь четко сформулировать свою мысль. После болезни мне не всегда удавалось сделать это так же легко, как раньше.

– Да, миледи, – напряженно посмотрел на меня наместник.

– Я хотела бы научиться пользоваться своим даром. Вы можете найти для меня наставника, разбирающегося в огненной магии?

Артур пытливо посмотрел на меня и заметил:

– Я мог бы сам учить вас, Аннет.

Я удивленно уставилась на Торна.

– Но вы же ледяной маг.

– Это не имеет значения, – по-доброму усмехнулся наместник. – Ледяная магия, огненная – принципы владения ими очень схожи.

– И вы сумеете найти для меня время? Ваша служба… А когда мы начнем?

Я торопилась выяснить все подробности, пока Артур настроен благодушно. Не верилось, что все это правда: огненная магия, мой неожиданно открывшийся дар, возможность обучения.

– Завтра, – улыбнулся моему нетерпению наместник. – Мы начнем занятия завтра. Но для этого вы должны хорошо отдохнуть и набраться сил, так что придется вам съесть бульон и постараться выспаться.

Служанка словно только и ждала этого момента. Она внесла в комнату поднос, ловко поставила его на прикроватный столик и принялась раскладывать приборы.

– Спасибо, Роза, – кивнул ей Торн. – Дальше я сам.

Служанка вышла, а наместник выразительно посмотрел на меня и перевел взгляд на чашку с ароматным бульоном, которую взял со стола.

– За образование? – лукаво усмехнулся он, поднося к моим губам ложку с золотистой жидкостью.

Энтузиазм Торна заставил меня согласно кивнуть. Да, если хочу овладеть даром, нужно вернуть утраченные силы, а это значит снова бульон, снова отдых, и снова полноценный сон.