- Ты врешь. Он всегда там, где ты, - сквозь зубы произносит Джэ Хва.
- У меня нет времени на ваши разборки! Я работаю, - произношу чётко.
- И тем не менее, ты - часть этих разборок, хочешь ты того или нет, - отрезает сын господина Кана, - не знаю, отдаёшь ли ты себе отчёт, куда влезла, но лучше бы тебе быть послушной и пойти мне навстречу: покровительство моего отца имеет свои границы.
- Ты говоришь от его имени? – сухо уточняю, опуская взгляд.
- Ты встала на сторону того, кто бросил мне вызов, - холодно произносит Джэ Хва.
- Я встала на сторону того, кто уже трижды защитил меня от твоей шпаны, - не менее холодно отвечаю, всё также глядя на столешницу; затем поднимаю взгляд на его лицо, - и он не бросал тебе вызов. Это ты бросил ему вызов за то, что он не дал меня в обиду. Так что, прошу, не путай понятия.
- Зря ты так, - опустив голову, произносит Джэ Хва.
А затем медленно отходит от стойки, разворачивается и идёт на выход. По ходу движения отшвыривает стул, разбивая шкаф с продукцией на продажу, и отпинывает стол, опрокидывая его и заставляя посетителей испуганно вскочить со своих мест.
- Это… очень плохо, - резюмирует Рита, стоя на месте без движения.
- Это не плохо. Это катастрофа, - произношу ровно, глядя в спину уходящему молодому человеку.
Тридцать минут спустя…
- Вы же понимаете, что это катастрофа? – Олег стоит перед нами, скрестив руки на груди.
За нашей спиной ребята-официанты убирают осколки стекла с пола, а вызванный работник пытается починить шкаф. На двери в кафе висит табличка «закрыто».
- И почему я не удивлен, что это происходит в вашу смену? – Олег переводит взгляд с меня на Риту и обратно; затем опускает голову и проводит языком по губам… плохой знак… - Стоимость ремонта шкафа и всей испорченной продукции будет вычтена из ваших зарплат. За простой помещения взять с вас плату я не могу… значит, урежу премию. Стася, - он поворачивает ко мне голову, - этот молодой человек приходил к тебе. И, судя по описанию, он же приходил вчера и вёл себя очень грубо по отношению к посетителям… Так что это ты привела его… Мы не можем позволить себе держать такого сотрудника в штате. Дорабатываешь месяц, и мы с тобой прощаемся.
Мужчина разворачивается и идёт в свой кабинет.
- Олег.
- Тебе что-то непонятно? – оборачиваясь, уточняет он.
- Вернись, пожалуйста.
Вижу боковым зрением, как Рита поворачивает ко мне голову.
Слышу, как затихают ребята за спиной…
- Что? – недоверчиво переспрашивает мужчина.
- Ты отчитывал нас. Ты выслушал всех очевидцев, ты даже позвонил Карине – которой сегодня не было, - произношу спокойно, - но ты не выслушал нас.
- Мне не за чем вас слушать – картина ясна. Так что помогайте ребятам убирать грязь и побыстрее открывайте кафе, - бросает мужчина и вновь отворачивается.
- Вернись и выслушай нас, - повторяю громко и чётко.
В этот раз затихают все.
- У тебя какое-то помутнение? – с искренним удивлением интересуется Олег, - переработала немного?
- То есть, выслушивать нас ты не будешь? – уточняю, глядя ему в глаза.
- Я тебе повторяю во второй раз: нет! – смерив меня презрительным взглядом, отвечает тот.
- Хорошо, - произношу ровно и отхожу к столикам в зале; сажусь в кресло.
Некоторое время смотрю вперёд, ничего не видя… Затем достаю телефон.
Вижу, как Рита озабоченно смотрит на меня. Ну, да, она пошла послушно исполнять приказ начальника – а у Олега здесь был авторитет: он исполнял сразу несколько обязанностей, объединяя несколько должностей (в том числе, и должность управляющего) и был одним из немногих, кто состоял в штате сотрудников официально.