У ног ловца фыркнула длинная, грациозная огненная саламандра ярко-изумрудного окраса. Похожая на гигантскую ящерицу рептилия была обмотана сетями, пропитанными кровью дракона, – единственным средством блокировки магических сил животного. Огненные искры, проскакивающие по чешуе саламандры, не могли пережечь такие путы, и самые отчаянные из зрителей подходили почти вплотную к чудо-зверюшке.
Толстый аптекарь, специализирующийся на дорогих магических зельях, оплатил трёхлитровую бутыль с голубой кровью дракона и нетерпеливо заворошил товары на прилавке:
– Что ещё из драконьего имеется?
– Драконьи слёзы, – ответил ловец, демонстрируя стеклянный флакон с серебристой, переливающейся, как ртуть, жидкостью.
Амулет истинности слов позеленел, толпа потрясённо ахнула, аптекарь завопил:
– Драконьи слёзы?! Никто и никогда не привозил раньше такого артефакта! Драконы не плачут!
У Кори закружилась голова: она вспомнила своего Оззи, рыдающего от побоев. Оззи, уносимого Сетом из дворца. О, Кори знала, что аптекарь не прав: драконы плачут, когда они ещё малыши.
– Избиваешь маленьких дракончиков, Сет? – хрипло спросила Кори. Неужели он дошёл и до этой стадии бесчеловечности?!
– О, принцесса, польщён вашим визитом в мою палатку, – издевательски протянул Сет, и народ вокруг позволил себе широкие ухмылки: всем было известно, что Кори – отверженная принцесса, бесправная приживалка в королевской семье. – Увы, с дракончика много слёз и крови не нацедишь, так что это – слёзы взрослого дракона.
Амулеты подтвердили правдивость ловца, все вокруг дружно загалдели, повторяя только что опровергнутое утверждение «Драконы не плачут!»
– Плачут и впрямь редко, но ноют по любому поводу, – еле слышно проворчал Фредо.
Впрочем, Кори могло и послышаться в окружающем их гаме. Громче всех восклицал аптекарь, обращаясь к ловцу:
– Как ты сумел довести дракона до слёз?!
– Ты правда хочешь это знать? – мрачно оскалился Сейтан. – Может, на тебе и продемонстрировать? Для удовлетворения всех излишне любопытных покупателей?
Аптекарь испуганно сглотнул и отрицательно замотал головой. Саламандра у ног ловца пренебрежительно зафыркала и лениво развернула хвост, заставив толпу шарахнуться на шаг назад. Ловец грозно прищурился в ответ на насмешливое фырканье зверя и мстительно громко сообщил покупателям:
– Слёзы огненной саламандры тоже в наличии имеются!
Ящерица поперхнулась фырканьем, словно поняла слова человека, но тут же прикрыла глаза и сонно обмякла на солнышке.
Взволнованные перешёптывания толпы нарастали, как шум морского прибоя, под восклицания аптекаря:
– Но как?! Ты не в первый раз привозишь слёзы саламандры, сейчас даже живого зверя приволок, но я не понимаю: как тебе удаётся заставить его плакать?!
– Под пыткой плачут все, – сухо отрезал ловец, а его помощник Фредо закивал и прошептал:
– Жутка вещь – пытка огненной саламандры! Я всегда убегаю подальше – совсем слышать такого истязания не могу. Если остаюсь – сам готов нарыдать слёзное озеро!
Амулеты истинности всех покупателей позеленели, подтверждая горячую искренность слов мальчонки. Один ярко-золотой глаз саламандры приоткрылся и многообещающе зыркнул на паренька, но плотные веки быстро скрыли проблеск золота и злобно вытянувшийся вертикалью зрачок рептилии.
Покупатели загомонили, требуя оставить им хоть несколько драгоценных слезинок и бурно обсуждая, для каких эликсиров подойдёт такой раритет. Когда ловец назвал цену столь редкостного магического ингредиента, ажиотаж чуток спал, но все флаконы со слезами всё равно ушли влёт и на всех их не хватило.