Постепенно ночные сумерки стали рассеиваться, уступая место новому дню. Неожиданно один из сопровождающих Георга, довольно громко произнес:
– Господин, мы почти приехали, – и мужчина указал рукой на виднеющиеся вдали какие-то постройки. Георг кивнул, и всадники автоматически ускорили своих лошадей, которые уже безумно устали, как и их наездники. Чем ближе они подъезжали, тем отчетливее был виден шлагбаум, а также стало понятно, что их встречают.
Едва отряд всадников подъехал, для них открыли дорогу, и они беспрепятственно попали на территорию барсов. Лошади, почувствовав хищников, испуганно заржали и остановились, нервно перебирая ногами. Всадники с трудом сдерживали их на месте. Елизар, заметивший их еще издалека, решил лично поприветствовать отца Дианы. Оглядев наездников, мужчина остановил свой взгляд на первом всаднике, на голове которого сверкал тонкий золотой венец, и почтенно обратился:
– Доброе утро. Правитель, позвольте представиться, начальник службы безопасности – Елизар. Мы рады вас приветствовать на нашей территории.
Георг, рассматривая высокого светловолосого мужчину, величественно кивнул и произнес:
– Я приехал к своей дочери. Лукьян Осторожный прислал мне послание, в котором сообщил, что принцесса Диана находится на вашей территории, и я могу встретиться с ней в любой момент.
– Мы вас ждали, – начальник службы безопасности слегка поклонился. – Дорога была долгой. Вы устали, да и лошади ваши совсем выдохлись. Предлагаю вам оставить их здесь, и проделать дальнейший путь до жилой части княжества на наших автомобилях.
Георг скептически посмотрел на машины, стоящие у края дороги, затем обвел взглядом своих людей, которые действительно выглядели уставшими, и решил принять предложение мужчины, хотя этот «транспорт» барсов ему совсем не внушал доверия.
– Спасибо, – правитель спешился, и его люди последовали за ним. – Я думаю, вы правы.
– Ребята, заберите животных и обеспечьте им должный уход, – отдал приказ Елизар. Но едва его люди приблизились, жеребцы стали испуганно ржать и вырываться. Совместными усилиями барсов и людей их с трудом удалось отвести под крытый навес, и двое из сопровождения Георга вынуждены были остаться, чтобы присмотреть за лошадьми и обеспечить им должный уход.
Все остальные расселись по машинам, и они медленно тронулись вперед. Георг смотрел в окно машины, пытаясь скрыть свое волнение. Видя, что правитель людей заметно нервничает, Елизар постарался его успокоить:
– Дорога не займет много времени, и очень скоро вы встретитесь со своей дочерью.
И действительно, Георг сам не заметил, как они оказались в княжестве барсов, окутанным сонной негой. Проехав по спящим пустым улицам, они поднялись на холм и оказались у большого дома, похожего на ледяной замок. Окинув взглядом особняк Данияра, правитель подумал о том, что еще немного, и он сможет наконец-то увидеть свою девочку.
Данияр прекрасно понимал, что ему предстоит не только трудный разговор с супругой, но и не менее сложное объяснение с ее отцом. И он должен был найти способ удержать Диану, потому что на кону стояло их счастье. И если она, пока этого не осознавала, то мужчина уже знал, что рано или поздно сможет добиться ее любви, и они обязательно будут счастливы…
Мужчина очень надеялся на то, что Анне удалось хоть немного образумить Диану, и теперь они смогут спокойно поговорить и обсудить то, что произошло. Ему было безумно больно от того, что Диана отталкивает его, но как переломить ситуацию, он не знал. «Если бы я только мог, если бы мог повернуть время вспять», – думал Данияр, бесконечно раскаиваясь в том, что при первой встрече со своей парой не смог совладать с животными инстинктами зверя, напугал девушку и своими руками, разрушил их счастье. Сейчас Диана ненавидела его, но самым страшным для мужчины было то, что она испытывала эти чувства не только к нему, но и к их еще нерожденному ребенку. Понимая, что удержать Диану силой не получится, Данияр решил попробовать с ней договориться и прийти к какому-то решению, которое устроит их обоих.