– Доброе утро, пап! – тихо прошептала она и перевела взгляд на собеседника Ричарда.
Тот поднялся, не отрывая взгляда от лица Лии. Мужчина был очень красив, хорошо сложен и высок настолько, что Лия почувствовала себя миниатюрной куклой рядом с ним. Белая рубашка незнакомца выгодно подчеркивала ширину его плеч, расстегнутые верхние пуговицы открывали сильную загорелую грудь. Он производил впечатление уверенного в себе, властного и сильного человека.
– Дорогая, позволь тебе представить моего друга и бизнес-партнера Максимилиана Фокстера. Он недавно вернулся из Токио и сейчас занимается открытием филиала здесь, в нашем городе.
– Макс, зовите меня просто Макс, – произнес мужчина, при этом некая загадка затаилась в уголках его губ. Его взгляд обволакивал Лию, а глаза будто гипнотизировали ее. У девушки пересохло во рту, щеки пылали, дышать становилось труднее. Увы, как ни старалась Лия, но ей никогда не удавалось скрыть свои эмоции – они все с предательской точностью отражались на ее лице, заставляя Лию нервничать и краснеть еще больше. Нервно сглотнув, она выдавила из себя что-то наподобие улыбки, слегка кивнув новому знакомому.
– Лия, тебе только что звонила Линда, – заговорил Ричард, – она просила передать, что все остается в силе и она ждет тебя. Ты не забыла?
Линда Флетчер приехала навестить свою семью, как делала это обычно – один раз в год, и Лия обязательно находила время, чтобы встретиться с подругой. Тем более той в ближайшее время предстояло родить. Ричард и не подозревал, какое одолжение он делает Лие своим напоминанием, Лия стряхнула с себя наваждение:
– О, да! Я как раз к ней и направляюсь.
После этих слов она быстро исчезла за дверью. И лишь когда дверь захлопнулась, Фокстер перевел взгляд на Ричарда. В глазах того отчетливо плясали веселые искорки смеха.
– Что, сильно понравилась? – спросил он.
Фокстер молчал, он никак не мог понять, как эта скромная девушка могла произвести на него такое сильное впечатление. Да, она, безусловно, красива – с точеной фигуркой, длинными ногами. Кого угодно, но Макса этим не удивишь, ему доводилось иметь дело и с более эффектными женщинами. Фокстер был избалован женским вниманием и настолько к этому привык, что принимал это как должное. При всем изобилии женщин в своем окружении Макс никогда не испытывал истинных чувств ни к одной из них. Это чувство ему было чуждо. И вот сейчас он никак не мог разобраться, что происходит в его душе. Ричард, догадавшись, что мысли Фокстера все еще заняты Лией, решил ответить за него:
– Да, вижу, что моя дочь произвела на тебя впечатление.
Макс наконец-то нашел силы прервать в себе поток мыслей о Лие:
– Мда, Рич! А я не знал, что у тебя есть дочь! – в его глазах светилось восхищение.
Протянув виски Максу, Ричард оборвал его мечты.
– Возможно я не совсем вовремя, но хочу тебе напомнить. Насколько мне известно, на прошлой неделе ты обручился. Слухи быстро разлетаются, тем более если это касается такой известной личности, как ты!
Слова Мэдисона были подобны грому среди ясного неба. Меньше всего на свете Макс Фокстер хотел быть сейчас помолвлен. Теперь он ясно понимал, что поступил опрометчиво, тем более что глубоких чувств к своей невесте не питал.
Ричард продолжал:
– Знаешь, Макс, после того, как ты потерял всю свою семью и уехал жить за границу, прошло уже девять лет. И все эти годы ты заводил только кратковременные, ни к чему не обязывающие романы. Я искренне сочувствовал тебе и понимал. Но в душе я не терял надежды, что в твою жизнь войдет девушка, которая все-таки станет частью тебя, и ты найдешь в себе силы создать семью. Поэтому, узнав о твоей помолвке, я был очень рад! – тепло закончил Ричард, похлопывая компаньона по плечу.