2.2. «…Чем меньше человек информирован, тем он может быть более склонен доверительно относиться к поступающей информации» [Волкогонов 1983: 95]. Поэтому используются различные способы сокрытия информации при помощи умолчания и обтекаемых формулировок типа «Известно, что…», «Некоторые говорят…», «Есть мнение…» и т.д.
2.3. Замечено, что «подача факта без комментария имеет, как правило, недолгое воздействие», что «комментарий к факту увеличивает глубину воздействия», позволяет сформировать отношение к факту, которое остается в памяти надолго [Волкогонов 1983: 143]. Отсюда необходимость разграничения в текстах фактов и мнений (объективной и субъективной информации). В аспекте проблемы лингвистической экспертизы текста см. об этом, например: [Бринев 2014: 122–148; Доронина 2011, 2012, 2013; Карагодин 2011; Кусов 2011: 129–134].
2.4. Воспринимается без доказательства то, что не противоречит стереотипу. «Стереотипы представляют собой распространенные в определенных социальных и этнических группах схематизированные представления о фактах действительности, обусловливающие весьма упрощенные (как правило – неадекватные реальности) оценки и суждения представителями этих групп» [Крысько 1999: 32]. Трансформация стереотипов является, по мнению В.Г. Крысько, одновременно и предпосылкой эффективности психологического воздействия, и условием, соблюдение которого позволяет изменить поведение людей. Стереотипы формируются в результате неоднократного смыслового и эмоционального акцентирования тех или иных явлений и событий [Там же: 32–33]. Учитывая это, лингвист должен обращать внимание на роль смысловых и лексических повторов в рамках текста, газетного номера или телепередачи и т.д.
2.5. В.П. Белянин пишет о том, что «устная речь гораздо доступнее письменной», что «восприятие устной речи требует меньше усилий со стороны реципиента» и что «у манипулятора – при непосредственном контакте с аудиторией – всегда есть возможность контролировать свою речь и подстраиваться под слушателей, учитывая состояние и настроение аудитории». В письменном тексте читателю легче распознать имеющиеся в нем приемы воздействия, поскольку к нему можно вернуться, чтобы обдумать информацию [Белянин 2009: 366].
2.6. Скрытое управление другими людьми значительно облегчает аттракция [Шейнов 2002: 203–204] – формирование у адресата привязанности, положительного отношения к себе; создание ситуации, когда адресанту удалось расположить к себе адресата. Один из способов ее формирования – подчеркивание в речи принадлежности к одной общности.
2.7. Выводы психологии активно используются акторами войны для того, чтобы сделать текст более легким для его усвоения и тем самым для проникновения в бессознательное адресата [Матвиенко 2008: 4]. Один из способов такого проникновения – повторение одной и той же мысли разными словами, поскольку «…часто повторяемая идея в конце концов врезается в самые глубокие области бессознательного, где именно и вырабатываются двигатели наших поступков» [Лебон 1995: 240].
3. Продуманность текста ИПВ в аспекте его логического построения
Психологи отмечают, что информационно-психологическое воздействие в войне осуществляется при помощи убеждения, внушения и манипулирования. К изучению их все чаще обращаются и лингвисты (например, [Никитина 2006; Катенева 2010; Бочарова 2013, Кучеренко 2013 и др.]).
При внушении и манипулировании широко используются алогизмы. Поэтому логическая продуманность в текстах ИПВ выступает в двух видах: убеждение строят на законах формальной логики, а манипуляцию – на намеренном отступлении от них.