Лина не торопила — в окно было видно, что Айрторн еще возится с колышками. Так что можно было посидеть, перевести дух и подумать. В последние дни произошло слишком много всего. Потом вот выпитень…

Повторный опрос соседей погибших, собственно, подтвердил именно то, что было уже известно: того, что кто-то из той семьи незадолго до смерти посещал кладбище, никто не видел. Знакомые или родственники не умирали, годовщин не ожидалось, и жертвам просто-напросто нечего было делать на погосте, чтобы подцепить там и принести оттуда мертвую сущность.

А самый первый из опрошенных соседей, тот самый черноволосый мужчина с бородой и болезнью печени, припомнил, что погибшие не так давно ходили в лес по грибы. «Так все ж ходють», — удивился он, когда темный особенно заинтересовался, в какой части леса те побывали. Но ничего конкретного сказать не смог.

Другим соседям про грибы было ничего не известно — Айрторн спрашивал.

Означало ли это, что где-то в лесу лежит никем не найденный труп убитого мага, Лина не знала, но что-то подсказывало, что лорд не уймется, пока не выяснит, что, вернее, кто породил выпитня.

Другой вопрос: хотела ли она в этом участвовать? Ведь куда проще пересидеть тихонько еще два года и наконец добиться своей мечты. Или…

И тут она вспомнила о вынесенном на берег утопленнике. Сказали, что пропавшего кузнеца искали целый месяц, родные верили…

Нет, твердо решила для себя Линетта, если точно так же где-то в лесу лежит чей-то неопознанный труп, к черту спокойствие — человек должен быть погребен, а его семья имеет право знать правду.

— Тук-тук! — В домик заглянул Айрторн. — Я закончил. Готова?

Лина вздрогнула от неожиданности, вырываясь из своих мыслей. А так и не успевшая дочитать бумаги хозяйка торопливо заскрипела пером, чтобы не заставлять «приятного черного мага» ждать.

26. Глава 26

Должно быть, это был самый короткий и быстро написанный отчет в ее жизни. Почерк из-за скорости обещал желать лучшего, но даже на это Лина не обратила сегодня внимания — присела в зале ожидания и написала доклад о проделанной работе буквально за пять минут и в прямом смысле на коленке.

Айрторн, устроившийся за одним из столов в центре зала, еще скрипел пером, когда Линетта вскочила, сунула бумаги в руки Бланту, который очень кстати выглянул из приемной, и помчалась к дверям.

— До завтра! — крикнула напарнику уже на бегу.

— А?.. — Лорд удивленно вскинул голову.

— У меня дела, — ответила Лина на так и не произнесенный до конца вопрос и поспешила к выходу.

На часах было без двух минут до назначенного времени.

Почему-то Линетта даже не сомневалась, что если Андер Ферд обещал прийти в шесть, то будет на месте именно в шесть, и ей очень не хотелось показаться ему непунктуальной.

Почему ей было важно, что подумает о ней едва знакомый сыскарь, дело десятое. Но отчего-то произвести положительное впечатление очень хотелось.

Она не ошиблась в своих предположениях: стоило Лине свернуть и выйти из-за угла, оказавшись в коридоре, ведущем к выходу, как дверь распахнулась и в здание вошел Ферд.

Пока он воспитанно вытирал ноги о кем-то предусмотрительно положенный на пороге коврик и не успел поднять головы, Линетта замедлила шаг и выпрямила спину. До Айрторна с его воистину королевской осанкой ей, естественно, было далеко, но она очень надеялась, что выглядит достойно и сыскарь не догадается, что прошлые коридоры она бежала сломя голову, чтобы не опоздать.

Даже успела заправить за ухо выбившуюся не иначе как от бега прядь волос и вежливо улыбнуться, едва мужчина поднял взгляд. Притихший в своей каморке дежурный (сегодня утром с ним общался напарник, и Лина не знала, Ренц это или Генц) заинтересованно вытянул шею.