В моей сумочке не было ни яда, ни компромата, так что я просто глазела в окно на залитый дождем город и судорожно искала выход. Не назваться? Упекут в каталажку, а уж там изымут мои вещи и все равно выяснят.
Как ни крути, подставлю я Дэнни по полной программе. С другой стороны, официально я всего лишь его помощница (лицензию сыщика дамам не выдают), а договор с „миссис Данхилл”, или как ее там, Дэнни не подписывал! Значит, я выступаю как частное лицо. Изобразить дурочку, которая полезла куда не надо, будет легче легкого. В конце концов, это чистая правда!
Кабинет инспектора оказался до невозможности захламлен. Тут и там лежали груды бумаг, высились стопки книг, валялась всякая мелочевка вперемешку с пустыми бумажными стаканчиками из-под кофе. В уголке стояли грабли с грозным ярлычком „вещдок!”, кусок мрамора, используемый вместо пресс-папье, украшала такая же надпись. Все вокруг покрывал толстый слой пыли, по-видимому, уборщица сюда допускалась нечасто. М-да. Это такой новый подход к расследованию – все на виду?
Впрочем, мне тоже скрывать нечего, кроме собственной тупости.
– Присаживайтесь, – прогнусавил инспектор, роясь в ящике стола. Сам он в этом хаосе лавировал легко, как опытный кормчий в хорошо знакомой бухте. – Так кто вы такая?
Опустившись в предложенное кресло, я расправила складки на юбке (скрытности ради „на дело” напялила-таки платье) и вынула из сумки водительские права.
– Вот. Меня зовут мисс Лилиан Корбетт.
– О! – в воспаленных глазах инспектора что-то мелькнуло, он даже о чистом платке в руке позабыл. – Дама-детектив?
Отобрал у меня документ и принялся тщательно его изучать, только на зуб не попробовал.
Я поморщилась. После совершенной глупости гордое звание „детектив” звучало насмешкой.
– Она самая, – вынужденно признала я. А что поделать, если другой такой нет?
Хотя внешне я – заурядная некрасивая девица почти тридцати годков. Стриженные под каре светлые волосенки, блекло-голубые глаза и бледная кожа – непримечательная серость. Даже миловидной меня не назовешь, нос длинноват, да и фигура подкачала – сухощавая, с угловатыми плечами, выступающими ключицами и узкими бедрами. Разве что ноги неплохи, но в моих любимых брюках их не разглядишь.
Инспектор рассматривал меня с каким-то непонятным выражением. Одобрением? Удивлением? Насмешкой?
– Значит, Корбетт отрядил вас в ту квартиру?
– Нет-нет! – запротестовала я энергично. Сама вляпалась, самой и выкручиваться. – Давайте я расскажу по порядку.
Я выложила ему всю правду о визите так называемой миссис Данхилл и ее слезливую историю о любовных письмах, не пощадила и себя, в красках расписав свою глупость и опрометчивость. А что мне еще оставалось? Загадочно молчать не в моих интересах. Вся эта история, хоть и не льстила моему самолюбию, выглядела не слишком опасной. Да-да, наивная дамочка позволила себя обманом вовлечь в чью-то аферу. Повод для насмешек, но не более.
Инспектор слушал молча, подперев щеку рукой и время от времени шмыгая носом. Между делом он прихлебывал чай (по запаху – с коньяком), принесенный молчаливым сержантом.
Дождался окончания рассказа, хмыкнул, притянул к себе телефонный аппарат и просипел в трубку:
– Девушка! Будьте добры, частное сыскное агентство Дэнни Корбета.
Я безмолвствовала. А, к черту!
Вытащив сигареты, я прикурила, даже не спросив разрешения. Инспектор, прижимая трубку плечом, подсунул мне пепельницу. Поблагодарив кивком, я прикрыла глаза, вдыхая горьковатый дым.
Ох, и влетит же мне от Дэнни! И поделом.
Напарник примчался через каких-то полчаса. Ворвался в кабинет вихрем: светлые волосы всклокочены, шляпа сдвинута на затылок, галстук болтается дохлой змеей, в ярко-голубых, не в пример моим, глазах светится искренняя тревога.