— Дорта, новая кухарка, ходила сюда, — с улыбкой произнесла девушка, — сказала, что земля пустует, а ей работать надо.
— Согласна, вот ей и поручим организовать огород, — определилась с ответственным, проходя в сад. Очень запущенный сад. Из пятидесяти деревьев всего на семи висели листья, остальные были сухие, и их давно пора спилить, корни выкорчевать, а на их месте пока овощи посадить.
— В Углеке яблони хорошие были. Не знаю, правда, что с деревьями сейчас, но можно там саженцы взять.
— Угу, — кивнула, оглядывая поле для работы, мысленно поставив галочку, что и здесь надо в первую очередь навести порядок, — ладно, идём. Здесь, кажется, всё, теперь город осмотрим.
— Госпожа, в город выходить вам нельзя, — обеспокоенно воскликнула Бергит, чуть ли не заступая мне путь.
— Почему? Охрану возьмём и прогуляемся.
— Нельзя, учитель строго наказал мне, что леди Лиат за ворота замка не пускать.
— Хм… хорошо, возвращаемся в замок, — не стала спорить с девушкой, но к Виллуму у меня возникли пара вопросов, и я от него не отстану, пока подробно не ответит на каждый.
12. Глава 11
Вернувшись в замок, я отпустила Бергит заниматься своими лекарскими делами, сама же продолжила изучать свое хозяйство.
Прихватив с собой двух служанок, мы отправились на второй этаж разбирать сундуки, забитые одеждой, шкурами и прочим хламом. Судя по состоянию вещей в них давно, никто не заглядывал и пока на улице стояло тепло, неплохо было бы всё просушить, а пыль выбить.
Перебирая старинные одежды, я неплохо провела время, с интересом разглядывая железные с вензелями пуговки, красивые вышитые орнаменты и прочие детали, украшающие порой странные наряды.
Когда несколько сундуков в одной комнате были перебраны, часть вещей вынесены на улицу, а часть девушки утащили сжечь, так как даже они не придумали как съеденное молью восстановить. Я, довольно оглядевшись, радуясь проделанной работе и ещё одной очищенной от хлама комнате отправилась в свои покои.
И едва успела смыть с рук грязь, а с лица пыль, как в дверь громко постучали и получив разрешение войти в комнату прошел хмурый лекарь.
— Светлого дня, госпожа.
— Светлого дня Виллум, что-то случилось? — спросила, не отводя взгляда от погруженного в себя лекаря, медленно прошла к столу.
— Надеюсь, что нет, но у пятерых женщин в городе одни симптомы, — устало проговорил мужчина, — жар, горло болит и кашель сильный.
— Простуда? — предположила, мысленно же обращаясь к Владычице, чтобы не допустила в моих землях эпидемии, люди измотаны, голодны и многие ее не переживут.
— Следить буду, — горестно вздохнул лекарь, усаживаясь в кресло, чуть помедлив проговорил, — леди Лиат мне сказали, что вы ходили по двору и хотели покинуть двор замка.
— Угу, — кивнула, подперев подбородок рукой, замерла в ожидании.
— Госпожа… не всем по нраву пришелся выбор родового камня. Есть семьи, что против чужачки во главе рода Эсхейм. Арен следит за ними, но рот всем не заткнешь.
— И что теперь, прятаться за воротами? Нет Виллум, скрываться нельзя, такие люди как зараза, не останови, скосит всех, — усмехнулась, зная, что я никогда не скрывалась и не пасовала перед трудностями и теперь тоже не намерена это делать.
— Вы ещё слабы, — попытался настоять на своем мужчина, но заменив что-то в моем взгляде, удрученно промолвил, — с охраной только ходите.
— Конечно, — улыбнулась мужчине, пододвигая к себе лист бумаги, на котором был список срочных вопросов, приступила к допросу, — Виллум, почему в замке нет бани? И откуда воду носят…
Около часа лекарь отвечал на вроде бы простые бытовые вопросы, которые Лиат могла и не знать, а вот мне хотелось понять, как здесь всё устроено, чтобы хоть как-то в силу своих возможностей и знаний улучшить жизнь местных обитателей. Виллум всё подробно объяснял и даже подбросил парочку стоящих идей, что, где и как можно изменить, опираясь на опыт из других родов. Так что наша беседа вышла очень продуктивной и познавательной. По крайней мере я стала хоть немного разбираться в условиях жизни в этом мире простых людей.