– Здравствуйте! – сказал кто-то за его спиной.
Он вздрогнул и обернулся. На скамье у самой тропинки тихо сидела миловидная седая женщина в легком сиреневом платье и в сиреневых босоножках. Один ее вид заставил его улыбнуться.
– Простите, я вас не заметил. Все восхищался озером.
– Это простительно, от него и вправду взгляд не оторвать. Не хотите ли присесть?
– Благодарю вас. Прекрасное утро, не правда ли? Вы здесь в отпуске?
– Меня уговорили сюда приехать внучка и ее муж. Я как-то сказала, что девочкой, а потом в юности отдыхала летом в лагере «Киога», и они настояли, чтобы я снова сюда приехала. Оказывается, этот курорт, после ремонта, предоставляет скидку в пятьдесят процентов тем, кто когда-то сюда приезжал. – Она весело улыбнулась. – Обожаю всякие скидки, особенно с тех пор, как стала пенсионеркой.
Джордж усмехнулся. Женщина явно ему нравилась.
– Понимаю. Значит, у нас есть нечто общее. Я тоже отдыхал здесь летом, давным-давно. – Его уже заинтересовала эта женщина с красивыми карими глазами и слегка озорным выражением лица. Он взглянул на ее руку – обручального кольца не было.
Вероятно, она заметила его взгляд, потому что улыбнулась:
– Я не была замужем. Следовательно, типичная старая дева.
– А я вдовец. И если честно, типичные старые девы никогда мне не нравились. В них есть что-то безнадежное и неприятное, а в вас я не вижу ничего подобного.
– Благодарю вас. И к вашему сведению, я в жизни не сидела за прялкой, так что ярлык старой девы[3] мне совсем не подходит.
– В таком случае мне хотелось бы узнать ваше имя.
– Меня зовут Милли, Миллисент Дэрроу.
– Милли Дэрроу, – задумчиво проговорил Джордж. – О, я помню вас, по колледжу! Вы и ваша сестра Беатрис учились в Вассаре.[4]
– В самом деле! Я окончила его в 1956 году. – Она внимательно посмотрела на него. – Неужели Джордж? Джордж Беллами! Не может быть!
– Рад вас видеть, Милли.
Она сняла соломенную шляпу и стала взволнованно обмахиваться.
– Поразительно! Вот это сюрприз! Просто чудо! Поверить не могу!
Впервые за много месяцев Джордж встретился с человеком, который не знал о его болезни. И ужасно обрадовался.
– Милли, вы замечательно выглядите.
– И вы тоже. Как поживает ваш брат Чарльз?
Не желая входить в сложные объяснения, Джордж коротко сказал:
– Благодарю вас, прекрасно.
– А вы знаете, я всегда находила вас красавцем!
– Обманщица! – засмеялся он.
– Нет, правда, Джордж Беллами, – возразила она, снова надев шляпу.
– Вы тоже очень мне нравились.
– И долго вы намереваетесь здесь пробыть?
– Сколько смогу, – сказал он, и сердце его неожиданно громко стукнуло. – Сколько получится.
Глава 5
Получив приказ о демобилизации, Росс Беллами подал заявление с просьбой ускорить процедуру увольнения в связи с болезнью деда, и ему это обещали. Однако ему казалось, что он никогда не вернется домой. Только после собеседования в форте Шелби, Алабама, его наконец отпустили. Отвыкнув от цивилизации за время службы, он чувствовал себя неловко в роскошном авиалайнере, который летел в Ньюарк. В салоне было полно солдат, которые все время возбужденно разговаривали, скрывая тревогу перед возвращением к обычной гражданской жизни.
Росс сидел в первом ряду от выхода, между девушкой в военной форме, которой не было еще и двадцати одного года, и солдатом лет двадцати пяти. Этот парень не отрывался от банки с пивом, обсуждал свои впечатления от его вкуса и рассказывал о своей подружке Ронде.
– Сам не знаю, с чего я так волнуюсь, – признался он. – Мы с ней все время переписывались по электронной почте, так что связь не прерывали. Наверное, дело в том, что сейчас мы увидимся с ней наяву, лично. Этого ничем не заменишь.