- Леди может меня простить? – в голосе мужчины действительно ощущалось раскаяние.

- Леди может над этим подумать, - подхватив покрывало, я спустилась с крыльца и передала один его край гостю.

Он хмыкнул – я взглянула на него исподлобья, и он тут же изобразил серьезный вид.

Прекрасно понимая друг друга без слов, мы отошли от дома на почтительное расстояние и принялись за работу. Этот напарник был куда выносливей предыдущего – чихнул всего пару раз.

А после, когда у покрывала можно было различить серый цвет, – кто бы сомневался, что там будет нечто приятное, - он отдышался и полюбопытствовал:

- Я прощен?

- У меня еще кран на кухне течет, – задумчиво протянула я.

- То есть, сегодня вы позволите мне войти в дом?

- И форточка одна заедает, - припомнила я.

Подхватив покрывало, ставшее куда легче, чем раньше, я направилась к дому. Бэрронс еще больше повысил мое первое впечатление о себе, спокойно двинувшись следом. Он явно не боялся столкнуться с трудностями, которые я перечислила. Так-так-так, а трудностей-то куда больше. Наверное, рано заносить покрывало, иначе путсая работа.

- Одну секунду, - заметив метрах в десяти от дома ветвистый куст, я поспешила к нему и временно разместила покрывало на нем.

Ночной страж терпеливо дожидался меня у крыльца. По глазам было видно, какого труда ему стоит не улыбнуться, но к его чести – держался он стойко.

- Можно узнать теперь…

- Извините, - покаялась я, прежде чем он напомнил мне о приличиях. – Я должна была сразу сказать вам. Я - Женя.

- Что? – не расслышал Лойко, хотя я была уже достаточно близко к нему.

- Женя! – повторила я громче.

И заметила, как мгновенно осунулось лицо стража. С каждым шагом, что я приближалась, он смотрел все более колко.

- Жаль вас разочаровывать, леди, - сказал он без толики сожаления, - но вы пока не жена.

Жаль было разочаровывать такого симпатичного парня, что у него проблемы со слухом, поэтому я повторила:

- Я – Женя, - и пояснила, как для кота, хотя тот оказался куда понятливей, чем ночной страж. – Это мое имя. Женя. Евгения Теремкова.

- Же-ня, - повторил мужчина за мной и снова расцвел. – Извините, леди Евгения, просто…

- Я уже поняла, - отмахнулась я и, пройдя мимо него по крыльцу, открыла приглашающе дверь.

Но на этот раз мужчина не спешил за мной следовать.

- А я вот хочу разобраться… - протянул он задумчиво и отошел к кусту с покрывалом. – Вы можете еще раз представиться?

Вспомнив о том, как кот говорил про смысл тройного повторения имени, я покладисто повторила:

- Женя. Евгения Теремкова.

Никакого чуда не произошло. Телепортации, о которой я подумала, не случилось – я по-прежнему стояла на крыльце и смотрела на мужчину, который изумленно смотрел на меня.

- Ну да, - согласился страж, наконец. – Теперь я услышал все правильно.

Секунду он над чем-то раздумывал, а потом неожиданно попросил:

- А вас не затруднит еще раз пройтись к этому кусту? Я понимаю, что это не лучшее место прогулки для леди…

- Это вы еще жилище для леди не видели, - отмахнулась я от его извинений и приблизилась к кустарнику.

Страж же, наоборот, ретировался к дому и вопросительно изогнул светлую бровь.

- Женя, - повторила я. – Евгения Теремкова.

Мужчина кивнул своим мыслям и перевел недоуменный взгляд с меня на домик.

- Я разобрался, - сообщил он, стоило подойти. – По каким-то причинам на вас не только защиты нет, но и встроенный переводчик, позволяющий вам легко понимать язык нашего мира, и говорить на нем, весьма ограничен. Обычно женихи ставят на леди такую защиту, которая не просто невольное воздействие блокирует – как в моем случае, но и ментальное внушение не допускают. А переводчик позволяет спокойно перемещаться по целой империи. У вас же… Стоило вам отойти от крыльца, как я перестал понимать вашу речь. У вас почему-то привязка к этому дому. И все. Не понимаю, почему так.