Но теперь дама изменилась совершенно. Вальтер лежал на траве и ждал, когда она придёт. Она появилась примерно час спустя, улыбаясь ему, и была свежей и радостной, и зелёное платье на ней спускалось до самых пят.

Вальтер вскочил ей навстречу, а дама подошла к нему ближе и спросила, смеясь:

– Оруженосец, нет ли еды в твоей сумке? Помнится, я накормила тебя, когда ты пришёл голодный ко мне в дом. Теперь твоя очередь оказать мне ту же услугу.

Вальтер по-простому, смущённо улыбнулся ей и достал из своей сумки хлеб, мясо и вино, затем он разложил еду на траве перед дамой, а сам покорно встал рядом, но дама запротестовала:

– Нет, нет, мой оруженосец, садись рядом со мной и ешь со мной. Сегодня мы оба охотники.

Вальтер подчинился, чувствуя дрожь в теле, но дрожал он не от благоговения перед её величием и не от страха и ужаса перед её коварством и колдовской силой.

Некоторое время охотники сидели за едой, и дама говорила с Вальтером о многочисленных землях, в которых он бывал, да об обычаях тамошних жителей. Наконец, она сказала:

– Ты поведал мне многое и ответил на многие мои вопросы, как следует верному оруженосцу, желающему ублажить свою даму. Теперь же поведай о том городе, где ты был рождён и где вырос. Об этом городе ты мне ничего ещё не рассказывал.

– Моя госпожа, – отвечал ей Вальтер, – это большой и красивый город, и многим он нравится, но я покинул его, и больше он для меня не существует.

– Разве у тебя там нет родни? – удивилась дама.

– Есть, – ответил юноша. – И родня есть, и враги. Есть и лживая женщина, ждущая меня там, чтобы лишить жизни.

– Кто же она? – заинтересовалась дама.

И Вальтер тогда ответил:

– Она моя жена.

– Она была красивой женщиной?

Вальтер помолчал немного, а затем произнёс:

– Вначале я хотел сказать, что она казалась почти такой же прекрасной, как и ты, но вряд ли это было так на самом деле. Всё же она была очень красива. А сейчас я скажу тебе о другом, моя добрая и милостивая госпожа. Мне странно, что ты так подробно расспрашиваешь меня об этом городе Лангтон-он-Хольм, в котором я был рождён и в котором до сих пор живёт моя родня. Я считал, что ты и сама должна его хорошо знать.

– Почему я должна его знать? – удивилась дама.

– Отчего же ты удивлена? Ты не знаешь этого города?

И снова презрение проскользнуло в словах дамы:

– Ты думаешь, что я брожу по свету в поисках всяких ярмарок подобно купцам? Ты ошибаешься, ибо я живу в Лесу за Гранью Мира, и больше нигде меня не найти. Почему же ты задаёшь такие вопросы?

– Прошу простить меня, моя госпожа, если я поступил неверно, спросив тебя об этом. Дело же было так: мои собственные глаза видели трёх чужестранцев на пристани Лангтона. Я наблюдал за тем, как они взошли на корабль и уплыли из гавани. Первым из них шествовал странного вида карла, которого я уже встретил здесь. Вслед за ним ступала твоя служанка, а за ней шла ты, моя милостивая и прекрасная дама.

Пока Вальтер говорил, выражение лица дамы менялось. Она покраснела, затем побледнела, сжала зубы, но позже взяла себя в руки и сказала:

– Оруженосец, я верю, что ты не лжёшь и не выдумываешь. Я верю, что ты видел нечто, что было очень похоже на меня, но сама я никогда не была в Лангтоне, и не думала даже об этом, и даже не знала о существовании такого города до тех пор, пока ты не назвал мне это место. Я считаю, что некий враг создал мой образ в той земле.

– Какой же враг, – удивился Вальтер, – мог сделать это?

Дама ответила не сразу. Наконец, трясущимися от гнева губами она произнесла:

– Разве ты не знаешь поговорку о том, что врагов следует искать в собственном доме? И тому, о ком мы говорим, чёрным покажется день, когда я найду его.