В этот же момент он увидел, что дама и её спутник возвращаются. Принц помог своей госпоже подняться по ступеням, и она прошла так близко от Вальтера, что он уловил аромат её одеяний, почувствовал, как гладкий шёлк прикасается к нему, но не укрылось от юноши и то, что одежды дамы были в беспорядке: правой рукой (за левую её вёл сын короля) она придерживала ткань на груди, рукав на правом плече был порван. Когда пара миновала Вальтера, принц вновь метнул на юношу угрюмый взгляд. Он не сказал ни слова, но вид его был ещё более свиреп, чем раньше, зато его спутница опять не обратила на своего гостя никакого внимания.

Когда дама с принцем прошли мимо, Вальтер решил вернуться в дом. Колонный зал был пуст, стояла тишина, и только еле слышно журчал фонтан. Обед был уже на столе. Вальтер ел и пил в одиночестве, а когда подкрепился, снова вышел в лес, чтобы искать и ждать. Без прекрасной девушки время тянулось для него нестерпимо медленно.

Юноша решил, что на этот раз будет ночевать не в доме, а под сенью леса, но только стемнело, как в резных воротах появился сын короля в ярких одеждах и направился прямо к Вальтеру.

– Тебе следует войти в дом, – сказал он. – Пройди сейчас же в свою комнату и не смей покидать её впредь с самого заката до тех пор, пока не рассветёт! Моя госпожа боится выходить, когда ты бродишь в темноте вокруг дома.

Сказав это, сын короля отвернулся и пошёл обратно в дом. Вальтер последовал за ним, вспомнив предостережения девушки и здраво рассудив, что не стоит возражать ему.

Посреди ночи Вальтер проснулся. Ему показалось, что он слышал поблизости чей-то голос. Он встал, огляделся, думая, что это девушка пришла говорить с ним, но комната, погружённая в полумрак, была пустой. Тогда Вальтер подошёл к окну и выглянул наружу. Луна ярко светила, позволяя хорошо разглядеть поляну у дома. По поляне гуляли дама и сын короля. На нём была пёстрая лёгкая одежда из тонких тканей, но на ней не было ничего, и только длинные светлые волосы прикрывали её тело. Вальтеру стало стыдно, что он смотрел на даму в таком виде, когда рядом с ней находился мужчина. Он лёг обратно в постель, но пока не заснул, перед его глазами стоял образ светловолосой женщины на росистой траве в лучах луны.

Следующий день был схож с этим, как две капли воды, и следующий за ним тоже. Вальтер грустил всё больше, и мучительно тягостно ему было ждать исполнения своих надежд. Четвёртое утро также ничем не отличалось от предыдущих. Когда настала полуденная жара, Вальтер, надеясь укрыться в тени, направился к орешнику, где лёг и уснул, утомлённый тяжким своим ожиданием. Скоро его разбудили голоса, которые Вальтер сразу же узнал. Они принадлежали даме и сыну короля.

Принц как раз закончил говорить, и Вальтер услышал госпожу. Сладким и тихим, но сильным и даже с небольшой хрипотцой голосом она произнесла:

– Отто, мне думается, было бы лучше иметь чуть больше терпения, пока мы не выясним, что он за человек и откуда прибыл, а избавиться от него будет легко в любое время. Достаточно сказать одно слово нашему карле-королю, и дело будет окончено за пару минут.

– Терпение! – сердито воскликнул принц. – Я не знаю, какое может быть терпение, пока он здесь! Я же вижу, что он груб, и резок, и своеволен. Всего лишь хитрец низкого происхождения! На самом деле я понимаю, что у него самого терпения достаточно. На днях я загнал его домой, как собаку! И у него не хватило мужества ответить мне! Признаюсь тебе, что, когда он шёл за мной, я думал обернуться и дать ему пощёчину, чтобы увидеть, смогу ли я выудить из него хотя бы одно слово брани!