Фил взяла у Дженси планшет и ручку, быстро записала название больницы.

– Проверить мои рекомендации очень просто. Больницы работают круглосуточно. Можете позвонить туда и убедиться, что я вас не обманываю. Доверьтесь мне, я прекрасно справлюсь с Эми. И пока вы занимаетесь спасением мира, ну, или хотя бы стараетесь спасти палец Хьюберта, мы с Эми займемся появлением ее ребенка на свет. Не бойся, Эми, мы с тобой не подкачаем. Ты и я… вместе мы сможем все.

– Хотите, чтобы я позвонила и проверила? – нерешительно спросила Дженси у Райли. Время было слишком дорого, они не могли больше тратить его понапрасну, но боялись оставлять Фил и Эми одних.

– Да, позвоните, только поторопитесь, мы и так слишком задержались.

– Вы правы, времени у нас совсем нет, и звонок еще сильнее нас задержит, но имеем ли мы право вот так, без проверки, довериться Фил? И потом, она еще и сама слишком слаба.

– Фил уже пришла в себя и сама предлагает свои услуги, – сказал Райли. – Но главное – у нас нет другого выхода, кроме как принять ее предложение.

– Эй! – Они уже заворачивали за угол больничного коридора, когда Фил остановила их. Она стояла у двери палаты в воинственной позе. И выглядела…

Ну, по мнению доктора Чейза, выглядела она великолепно. Несмотря на усталость и нервное напряжение, он нашел в себе силы улыбнуться. Ее рыжие растрепанные волосы были роскошны. Бледная от природы кожа приобрела благородный восковой оттенок, а большие зеленые глаза стали просто огромными. Она была не очень высокой – голова ее доставала ему до подбородка – но очень стройной, и теперь, после всего пережитого, казалась утонченно хрупкой.

Все было просто чудесно, за исключением одного: больничная рубашка, старая, порванная сзади, с недостающими пуговицами и очень широкая, болталась на ней, как на вешалке. Фил придерживала ее у шеи, а спиной вообще старалась не поворачиваться.

– Вы забыли о моей просьбе, – возмущенно сказала она. – Мне нужен халат. Я все понимаю, вас влечет чувство долга. Спасение пациентов, истекающих кровью, – благородное дело, но чувство моего достоинства – тоже вещь важная. Вы обещали найти мне достойную одежду, чтобы я могла без ущерба для своей чести поворачиваться к людям и задом и передом.

За последние двенадцать часов Райли впервые смог искренне рассмеяться.

– Вы сможете разобраться с этой проблемой? – спросил он Дженси.

– Конечно. Сегодня утром миссис Роджерс, выписываясь из хирургии, забыла свой халат. Думаю, Фил вполне подойдет этот симпатичный розовый халатик, – улыбаясь каким-то своим мыслям, сказала Дженси.

– На нем есть пуговицы?

– Есть, – заверила ее Дженси. – И даже красивый блестящий бантик у воротничка.

– О, как вы меня утешили! – воскликнула Фил. – Бог услышал меня! Выглядеть подобающим образом – благое дело, ведь это нужно не только для меня, но и для Эми.

Вся эта ситуация с родами очень успокаивала ее.

Она понимала, что для Эми было бы лучше, если бы рядом находилась ее мать или близкая подруга, но раз о бедной девочке больше некому позаботиться, она возьмет это на себя.

День тянулся очень медленно, и Фил пришло в голову, что даже самый внимательный медперсонал все равно не заменит материнской поддержки.

– Где твоя семья? – спросила она. Они слушали музыку – одну из любимых песен Эми. Фил хотела собрать как можно больше информации, чтобы потом в случае чего действовать быстро.

– Дома, – беспомощно ответила Эми. – Меня ведь выписали.

– Кто тебя выписал?

– Доктор Райли. В больнице Драй-Гам-Крик нет подходящего врача. Он поступил так не потому, что ему наплевать на судьбу своих пациентов, и не потому, что больница переполнена. Просто… Доктор Райли сказал, что мне нужен специальный врач, для молодых мам. И меня направили в Сиднейскую центральную больницу, только там было очень страшно. И одиноко. Я пролежала в той больнице неделю, а потом решила, что с меня довольно. Я понимала, что не могу вернуться домой, но знала, что доктор Райли здесь. Села на первый же автобус и приехала сюда. Но еще до того, как я добралась, у меня начались боли. Боюсь, мне придется вернуться в Сиднейскую больницу.