Девица отчетливо хмыкнула, а лекарь отвернулся, возвращаясь обратно в грязь. 

— Вы же точно придете? – Девица все никак не унималась. 

Лекарь рассеянно кивнул:

— Конечно. 

Она еще хотела что-то сказать, но Ясуо увлек ее обратно. 

Лекарь бросил на меня раздраженный взгляд:

— А вы чего стоите? Вас еще со вчерашнего вечера ждут. 

Я приблизился к Рэйдену:

— Видимо, я не оценил всю степень вашего благородства и теперь должен загладить вину. – Как ни старался, я не мог убрать из голоса иронию. 

Все еще пошатываясь, Рэйден снова опустился на колени, пытаясь незаметно убрать таинственную страницу. 

— Что это? – Я подошел ближе и сел на землю рядом с ним. 

Как ни в чем не бывало, он вернулся к своему занятию. 

— Травы для целительства. 

Я потянулся вперед и вытащил страницу, прижатую его коленями к земле. Рэйден дернулся вперед, пытаясь отобрать ее обратно. 

Я поднял руку вверх, пытаясь разглядеть, что там написано. Это было что-то вроде карты… Башня, сарай-оранжерея, участок земли и крепостная стена. 

Сквозь зубы Рэйден прошипел:

— Верните немедленно… 

— Это не план крепости… Это что? Колодец? 

Я вопросительно посмотрел на него, ожидая, что лекарь бросится на меня с дракой, но он не предпринимал никаких попыток отобрать карту. Либо понимал, что не выдержит схватки со мной, либо… действительно был слишком слаб. 

— Вас не касается, что это. 

Я подался к нему:

— Вместо того, чтобы заниматься тем, что должны, вы валяетесь в грязи. Либо вы говорите, что это. Либо я разорву ее на мелкие кусочки. 

Рэйден сжал челюсти и снова сверкнул глазами. Он повторил мое движение, нагнувшись и приблизив ко мне испачканное лицо. Меня снова обдало уже знакомым цветочным ароматом. Я не удержался и вдохнул сладкий запах глубоко в легкие. 

Раздувая ноздри, Рэйден рассерженно сопел. Не контролируя себя, я протянул руку и стер грязь с высокой скулы. 

О, боги… Прикасаться к его коже было огромнейшей ошибкой. Она действительно оказалась нежной и гладкой. Прохладной и мягкой. Самые прекрасные королевские наложницы могли позавидовать красоте его кожи. Я уже хотел, чтобы он скорее умылся, и грязь больше не смела скрывать перламутровое сияние. 

О ЧЕМ. Я. ДУМАЮ?! 

Очнувшись, я осторожно убрал руку. 

Губы лекаря удивленно приоткрылись, и теплое, преступно влажное дыхание коснулось моей ладони, когда он тихо проговорил:

— Это записи прежнего лекаря… Указания, где искать его тайник… В его запасах были указания... Какие отвары могут излечить вашего друга. Больше… я не знаю, как ему помочь. Он… он умирает. 

Рот наполнила горечь:

— Давайте найдем этот тайник. 

Рэйден прошептал, наклонившись еще ниже:

— Вы никому не должны говорить об этом. Лекаря, который здесь был до меня, судили на королевском суде. Его обвинили в колдовстве и казнили. Если кто-то узнает, что я использую его записи, меня ждет тоже самое. – Он сглотнул, и я, как одержимый дурак, не смог отвести глаз от движения его шеи. В этом было что-то до боли соблазнительное. Нет, не прежний лекарь был колдуном, а нынешний. Словно оплетает меня своей душистой, жемчужно-серой паутиной. – К тому же, если вы расскажете, ваш друг останется без отвара и тогда точно умрет. Потому что на много миль вокруг вы не найдете ни одного лекаря, алхимика или даже колдуна. – Теперь его пухлые губы были крепко сжаты, а брови подняты – ждал, хитрец, как я отреагирую на его шантаж. 

— Так мы будем копать или нет? 

Он ничего не ответил и взялся за небольшую лопатку. 

Я отобрал у него инструмент:

— Показывайте где. 

Стоило мне приблизиться, как он снова отдернулся от меня, глядя с подозрением и испугом: