— Доброе утро, папочка, — забежала на кухню моя принцесса.

— Доброе, дядя, — в два голоса пробасили племянники.

— Крис, — обратился я к дочери после завтрака. — Поторопись! Я по дороге на работу тебя в универ завезу.

— Пап, меня Юрик отвезёт! Попробовала сбежать от ответственности мелкая.

— А при чём я здесь? — возмутился Юрген. Но после того, как Кристиана пнула его (как девочка думала, незаметно) тут же закивал. — Ах, да!..

— Так, — изобразил я грозного отца. — Я сказал быстро! Тем более у тебя сегодня экзамен по анатомии.

— Ну, па-ап, — раскапризничилась она.

— Всё жду в машине.

Я, конечно, и дочь, и племянников люблю, но как без строгости с ними? На шею сядут… Поэтому лишь усмехнулся, когда моя принцесса села в машину надутой, как мышь. 

Подвёз егозу до школы и сам отправился в клинику.

Но не успел я переступить порог клиники, как ко мне подбежала Герда — молодая медсестра.

— Dr. Grachevsky, Sie wollen den Chefarzt sehen!²

— Was ist passiert Frau Gerda?³ 

— Neue russische Patientin.⁴

Понятно, опять! Ну, я же сказал, что долечиваю своих больных и ухожу в отпуск. Я столько лет уже не отдыхал.

Так я думал, пока не встретился со смеющимися серыми глазами моей пациентки. Обычно у больных в глазах отражается усталость от болезни, вечных скитаний по больницам, ожиданий операций… А тут добрый, задорный взгляд. И я понял, что попал.

Конечно историю болезни ещё не изучил, но обязательно всё выясню, вылечу и женюсь! 

Эээ, это мои мысли? Какой женюсь в мои сорок пять? Тут а внуках думать нужно, а я туда же… женюсь.

Но всё же взял себя в руки и с улыбкой зашёл в палату к пациенту.

— Добрый день, фрау Вологодская. — начал было я, но женщина вдруг округлила глаза и произнесла:

— О-о-о, я не ожидала, что смогу встретить здесь врача, который бы говорил по-русски. 

— От чего же, — опешил я.

— Ну, думала, что здесь все только на немецком, в крайнем случае, английском разговаривают.

— Ну, как видите не все. А сейчас, фрау Вологодская, разрешите мне Вас обследовать?!

— Конечно, — засмеялась она. — И если не сложно, то зовите меня Екатерина Георгиевна. А то мне непривычно слышать "фрау Вологодская".

— Как пожелаете Екатерина Георгиевна. — ответил я, сам в это время подумал, что это королевское имя** ей очень идёт.

________________________

¹ Алоисия — немецкое женское имя, переводится как — известная воительница.

²Доктор Грачевский, Вас хочет видеть глав врач! — пер с немецкого.

³Что случилось Госпожа Герда? — пер с немецкого.

⁴Новая русская пациентка. — пер с немецкого.

*Юрген — немецкое мужское имя, переводится как крестьянин. Но здесь его имя адаптировали под русское имя Юра.

** Максим Фёдорович ассоциирует Екатерину Георгиевну с императрицей Екатериной 2

3. Глава 3

Екатерина Георгиевна

И вот спустя четыре часа я заходила в вестибюль клиники. Первое, что бросилось мне в глаза — это улыбки медперсонала. Вы зайдите в наши больницы… Пусть она хоть трижды будет платной, но там очень редко можно найти улыбчивого врача или медсестру. Здесь же действительно люди улыбались… При чём искренне, а не так, словно их заставляют.

У входа нас встретила медсестра. Даниил быстро что-то объяснил и нас куда-то повели. Как оказалось к главврачу. После недолгого пребывания в его кабинете, меня, наконец-то, разместили в одноместной палате, которая больше походила на какой-нибудь номер люкс и объяснили, что врач подойдёт позже. 

"Позже, так позже" — пожала я плечами и занялась обследованием комнаты. Правда времени это действие много не заняло, но и доктор не заставил себя долго ждать.